ويكيبيديا

    "هي الضحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est la victime
        
    • est victime
        
    • était la victime
        
    • elle la victime
        
    • victimes de la
        
    • les principales victimes
        
    Maintenant, écoutez, ma femme est la victime ici, je suis la cible, alors je ne peux pas m'occuper de cette affaire, que je sois clair : je ne suis pas sur l'affaire quand je vous dis Open Subtitles الآن، أنظر، زوجتي هي الضحية هنا، وأنا الهدف، لذا من الواضح بأنه لا يمكنني أن أدير هذه القضية، لذا لكي أكون واضحاً:
    C'est la victime. Leur objection, c'est que la femme est victime. Open Subtitles ولكنه كان الضحية,أعتراضهم كان على أنها هي الضحية.
    L'existence du conflit armé interne et les pertes qui en résultent sont condamnées, on demande la cessation des hostilités à tout prix, apparemment sans tenir compte du fait fondamental que le groupe armé interne est l'agresseur et que l'État est la victime. UN ويكون وجود الصراع المسلح الداخلي وما ينجم عنه من إصابات مصدرا للتحسر، وللحث على وقف القتال بأي ثمن، في جو يسوده عدم اهتمام ظاهر بالحقيقة الأساسية المتمثلة في أن الجماعة المسلحة الداخلية هي المعتدية وأن الدولة هي الضحية.
    Le principe de la liberté du commerce est, sous nos yeux, mis à mal, et Cuba, un État Membre, en est victime. UN وإن مبدأ حرية التجارة ينتهك بشكل فاضح، وكوبا، الدولة العضو، هي الضحية.
    C'est comme si les Palestiniens commettaient tous ces actes et qu'Israël en était la victime. UN وكأن الفلسطينيين هم من يقومون بكل ذلك. وكأن إسرائيل هي الضحية لكل هذه الممارسات.
    J'essaie de me prouver alors que c'est elle la victime. C'est fou, non ? Open Subtitles أحاول أن أبتزها بينما هي الضحية كم هذا جنوني
    Et nous savons que les premières victimes de la pauvreté sont les femmes puisqu'elles représentent plus de 70 % des déshérités de la terre. UN ونحن نعلم أن المرأة هي الضحية اﻷولى للفقر إذ أنها تمثل أكثر من ٧٠ في المائة من المحرومين على وجه اﻷرض.
    Les femmes sont les principales victimes de sévices dégradants dans bon nombre de conflits armés. UN والمرأة هي الضحية اﻷولى ﻷعمال العنف المهينة بعدد كبير من الصراعات المسلحة.
    Je vous l'ai déjà dit, ma femme est la victime. Open Subtitles قلت لك سابقا، زوجتي هي الضحية هنا
    Alors, qui est la victime ? Open Subtitles إذن، من هي الضحية ؟
    On sait qui est la victime ? Open Subtitles هل نعرف من هي الضحية ؟
    Mais ce n'est pas la méchante dans cette histoire, c'est la victime. Open Subtitles لكنها ليست ساذجة هي الضحية
    Garcia, Heather Clarke est la victime avec laquelle notre suspect nourrit les autres. Open Subtitles غارسيا,هيذر كلارك هي الضحية
    On pense que mlle Hutchins est la victime ici. Open Subtitles نحن نظن أن الآنسة (هاتشينز) هي الضحية هنا
    Tu avais raison Davis, Megan Roberts est la victime. - Elle s'est jetée de la tour Edison. Open Subtitles لقدكانفرضكصحيحاً(دايفس ) (ميجان روبرتس ) بالتأكيد هي الضحية
    Les actes de violence et autres actes illicites commis dans le cadre de la famille ne sont pas toujours manifestes. Il est en effet facile de dissimuler le fait qu'une femme est victime de mauvais traitements. UN ولا تظهر أعمال العنف المنزلي والجرائم المرتكبة في محيط اﻷسرة على السطح دائما، ومن ثم يمكن إخفاؤها بسهولة، والمرأة هي الضحية في النهاية وليس من قبيل الكذب القول بأن الاستقصاءات عن الضحايا غير موجودة تقريبا في منغوليا.
    Dans sept cas (dont deux survenus en 2002), une source d'information était la victime elle-même. UN وفي سبع حالات (حصلت اثنتان منها في عام 2002) كانت إحدى مصادر المعلومات هي الضحية بالذات.
    Selon des chercheurs indépendants, tout indique que le massacre de civils innocents a été commandité par l'Inde pour donner l'impression au Président Clinton et aux nombreux journalistes américains influents qui l'accompagnaient que l'Inde était la victime sans défense d'un prétendu groupe de terroristes islamiques venant du Pakistan et de l'Afghanistan. UN وأفاد المراقبون المستقلون أن هناك أكثر من سبب يحمل على الاعتقاد بأن المذبحة التي تعرض لها المدنيون السيخ الأبرياء هي من تدابير الهند لإعطاء الانطباع لدى الرئيس كلينتون والكثير من الصحفيين الأمريكيين النافذين في حزبه أن الهند هي الضحية التي لا حول لها لجماعة مزعومة من الإرهابيين الإسلاميين من باكستان وأفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد