Quelle est la quantité totale de drogues saisies dans votre pays pendant l'année à l'étude? | UN | ما هو العدد الإجمالي لحالات الضبط في السنة المشمولة بالتقرير؟ ما هي الكمية الإجمالية من |
Quelle est la quantité totale de drogues saisies dans votre pays pendant l'année à l'étude? | UN | الأسئلة ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المضبوطة في بلدكم |
Quelle est la quantité de ces produits chimiques essentiels utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون هي الكمية اللازمة للاختبار ولا تكون لأغراض تجارية. |
Si une Partie a conclu un accord au titre de l'article 4 pour remplir ses engagements conjointement avec d'autres, la quantité attribuée est celle qui a été allouée à cette Partie en vertu de l'accord en question. | UN | وإذا كان أحد الأطراف عضواً في اتفاق بموجب المادة 4 يقضي بالوفاء بالتزاماته بصورة مشتركة فإن الكمية المخصصة هي الكمية المخصصة للطرف بموجب ذلك الاتفاق. |
Quelle est la quantité de ces produits chimiques essentiels utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات الأخرى لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
Quelle est la quantité de ces produits chimiques essentiels utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات لإنتاج كيلوغرام واحد |
Quelle est la quantité maximum qu'on peut acheter, légalement, avec la carte ? | Open Subtitles | ما هي الكمية القصوى التي يمكننا شرائها، قانونياً بالبطاقة؟ |
Si une partie est membre d'un accord d'exécution conjointe des engagements prévu à l'article 4, la quantité attribuée est la quantité qui a été attribuée à cette partie en vertu dudit accord. | UN | وإذا كان الطرف عضواً في اتفاق بموجب المادة 4 للوفاء بالالتزامات بشكل مشترك، تكون الكمية المخصصة هي الكمية المخصصة المرصودة للطرف بموجب ذلك الاتفاق. |
rQe est la quantité relative d'éléments de la catégorie e de munitions explosives qui n'ont pas explosé, moyennée sur l'ensemble des conflits; | UN | rQe هي الكمية النسبية لفئة الذخائر المتفجرة العامة e الموجودة كذخيرة غير متفجرة ومتوسطها عبر كل النـزاعات؛ |
rne est la quantité relative d'éléments de la catégorie e de munitions explosives qui ont été utilisées, moyennée sur l'ensemble des conflits. | UN | rne هي الكمية النسبية لفئة الذخيرة المتفجرة العامة e المستخدمة في المتوسط عبر كل النـزاعات. |
rne1 est la quantité relative de munitions explosives de la catégorie e tirées de platesformes à terre dans un conflit < < moyen > > . | UN | rnel هي الكمية النسبية للفئة العامة من الذخائر المتفجرة e المطلقة من منصات أرضية في نزاع `متوسط`. وضع البارامترات |
d) Quelle est la quantité de précurseur chimique utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | (د) ما هي الكمية المستخدمة من هذه السليفة الكيميائية لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
d) Quelle est la quantité de précurseur utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | (د) ما هي الكمية المستخدمة من هذه السليفة الكيميائية لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
d) Quelle est la quantité de précurseur utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | (د) ما هي الكمية المستخدمة من هذه السليفة الكيميائية لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
17. Quelle est la quantité annuelle totale de DDT utilisée pour la lutte contre les vecteurs pathogènes (kg)? | UN | 17 - ما هي الكمية الكاملة من مادة الـ دي. دي. تي المستخدمة سنوياً لأغراض مكافحة ناقلات الأمراض (كلغم)؟ |
17. Quelle est la quantité annuelle totale de DDT utilisée pour la lutte contre les vecteurs pathogènes (kg)? | UN | 17 - ما هي الكمية الكاملة من مادة الـ دي. دي. تي المستخدمة سنوياً لأغراض مكافحة ناقلات الأمراض (كلغم)؟ |
Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون هي الكمية اللازمة للاختبار ولا تكون لأغراض تجارية. |
Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون هي الكمية اللازمة للاختبار ولا تكون لأغراض تجارية. |
Dans le cas où une Partie a conclu un accord au titre de l'article 4 afin de remplir ses engagements conjointement, la quantité attribuée à cette Partie est celle qui lui a été allouée en vertu de cet accord. | UN | وإذا كان أي طرف عضواً في اتفاق بموجب المادة 4 للوفاء بالالتزامات بصورة مشتركة تكون الكمية المخصصة هي الكمية المخصصة المرصودة للطرف بموجب ذلك الاتفاق. |
Si une Partie a conclu un accord au titre de l'article 4 pour remplir ses engagements conjointement avec d'autres, la quantité attribuée est celle qui a été allouée à cette Partie en vertu de l'accord en question. | UN | وإذا كان أحد الأطراف عضواً في اتفاق بموجب المادة 4 يقضي بالوفاء بالتزاماته بصورة مشتركة فإن الكمية المخصصة هي الكمية المخصصة للطرف بموجب ذلك الاتفاق. |