On peut même dire que c'est le problème majeur de la législation tchèque. | UN | ويمكن القول بأن هذه هي المشكلة الرئيسية التي يعاني منها التشريع التشيكي. |
Vous voyez, c'est le problème quand vous trompez votre conjoint | Open Subtitles | ترين، هذه هي المشكلة عندما تنخرطين في الزنا |
Elle s'avère n'avoir que huit vies. La dernière est le problème. | Open Subtitles | تبيّن أنّها تملك 8 حيوات فقط، والأخيرة هي المشكلة. |
Je n'arrive pas à me rappeler, fiston. C'est le problème. | Open Subtitles | لا أستطيع التذكّر يا بني، هذه هي المشكلة. |
C'est le problème avec les secrets -- comme la détresse, ils aiment la compagnie. | Open Subtitles | . . هذه هي المشكلة بخصوص الأسرار كالبؤس , يجب مشاركتهم |
Cependant, c'est le problème de la sous-représentativité qui se pose également ici comme ailleurs. | UN | ومع ذلك، فإن مشكلة التمثيل الناقص هي المشكلة التي تطرح نفسها هنا وفي مجالات أخرى أيضاً. |
C'est le problème que je voudrais aborder aujourd'hui. | UN | وتلك هي المشكلة التي أود أن أتطرق إليها اليوم. |
Tel est le problème qui se pose aujourd'hui à l'actuelle réunion du Comité préparatoire, et qui se posera demain à la Conférence des Parties de 2005. | UN | وتلك هي المشكلة المطروحة اليوم على الاجتماع الحالي للجنة التحضيرية، وستطرح غدا على مؤتمر الأطراف لعام 2005. |
S'il n'y a vraiment pas consensus, il faut voir où est le problème. | UN | فإن لم يكن هناك حقاً توافق في اﻵراء، فلنحدّد أين هي المشكلة. |
C'est le problème majeur de la portée d'un tel | UN | تلك هي المشكلة الرئيسية فيما يتصل بنطاق مثل هذه المعاهدة. |
Je comprends parfaitement que, même aujourd'hui, une telle affirmation semble idéaliste et que c'est le problème auquel nous sommes en butte. | UN | وأنا أدرك تماما أننا حتى في هذه اﻷيام نعتبر هذا الكلام نوعا من المثالية، وهذه هي المشكلة التي نواجهها. |
C'est le problème qui se produit avec le transfèrement extrajudiciaire. | UN | وهذه هي المشكلة بالنسبة للمحاكمات غير العادية. |
Puisque la question palestinienne est le problème le plus urgent que doit traiter la communauté internationale, trouver une solution à ce problème est une priorité absolue. | UN | وبما أن قضية فلسطين هي المشكلة الأكثر إلحاحا بالنسبة للمجتمع الدولي، فإن إيجاد حل لتلك المسألة يشكل أولية قصوى. |
C'est le problème... si je te plais, il te plaira encore plus. | Open Subtitles | تلك هي المشكلة أنتِ تحبيني مما يعني أنكِ ستحبينه أكثر |
Peut-être que c'est le problème. Tu l'as embauché. | Open Subtitles | ربّما تلك هي المشكلة كما وظّفتِه، افصليه مِنْ عمله |
Le souffre n'est pas le problème. La même réaction pourrait aussi produire du chlorure. C'est le problème. | Open Subtitles | الكبريت ليس المشكلة، نفس التفاعل ربّما قد أنتج الكلوريد أيضاً، تلك هي المشكلة. |
C'est le problème avec les personnes qui refusent de parler. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة في هؤلاء الناس ، يرفضون الحديث |
Tu ne comprends pas que c'est le problème, et que je ne comprends pas comment j'en suis arrivé à ce moment ? | Open Subtitles | ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟ |
- C'est bien le problème - Trop lent | Open Subtitles | ♪ ولكن هذه هي المشكلة بالذات♪ ♪ التدّرج ♪ |
Je peux voir que tu es sceptique, et c'est un problème. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنك غير مقتنع، وهذه هي المشكلة |
La logique n'a rien a voir. Le desir de liberte est le probleme. | Open Subtitles | المنطق لا علاقة له بهذا، الإرادة الحرة هي المشكلة |
- Oui, Blanche. Mlle Hill me dit que vous êtes agitée. Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | الآنسة هيل أخبرتني أنك منزعجة قليلاً ما هي المشكلة ؟ |
Les verrines soignaient le cancer oui. Justement. | Open Subtitles | تلك الإضافات تُعالج السرطان وهذه هي المشكلة |
- Je fais ma part. - C'est le souci, Alan. | Open Subtitles | لقد فعلت الجزء الخاص بي- تلك هي المشكلة (ألين)- |
On ne sait pas l'arrêter. Tout le problème est là. | Open Subtitles | وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها تلك هي المشكلة |
Vu que notre invité retient en otage nos deux scientifiques, avec quel problème temporel pourrions-nous aider ? | Open Subtitles | حسناً، بما أن ضيفنا هنا ولديه كلا منا علمائنا كرهائن ما هي المشكلة الزمنية التي يمكننا مساعدتك فيها؟ |
De notre point de vue, le fait que nous possédions des armes nucléaires n'est pas le problème. | UN | فمن منظورنا، ليست حيازتنا للأسلحة النووية هي المشكلة. |