Le Comité national d'information est l'organe chargé de fournir des conseils et des informations sur l'abus des drogues. | UN | ولجنة اﻹعلام الوطني هي الهيئة المسؤولة عن تقديم النصح والمشورة بشأن المخدرات. |
Le Ministère de la justice est l'organe qui élabore les politiques à mettre en œuvre. | UN | ووزارة العدل هي الهيئة التي تضع السياسات في هذا الشأن. |
14. L'Assemblée Nationale Populaire est l'organe législatif Suprême et de contrôle politique, représentatif de tous les citoyens bissau-guinéens. | UN | 14- الجمعية الوطنية الشعبية هي الهيئة التشريعية العليا وهيئة الرقابة السياسية، التي تمثل جميع مواطني غينيا - بيساو. |
Le Comité national sur les critères d'admission, créé en vertu de cette loi, est l'organisme compétent pour accorder ou non le statut de réfugié. | UN | واللجنة الوطنية لتحديد الأهلية المنشأة بموجب القانون هي الهيئة المعنية بتحديد المركز. |
Rappelant que la Cour internationale de Justice est l'organe judiciaire principal des Nations Unies, | UN | وإذ تشير إلى أن محكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الرئيسية في الأمم المتحدة، |
Après tout, cette Assemblée est l'organe qui a reconnu l'État juif il y a 64 ans. | UN | ففي نهاية المطاف هذه هي الهيئة التي اعترفت بالدولة اليهودية قبل 64 عاما. |
Le Comité [non la HREOC] est l'organe habilité par le Pacte à " recevoir et examiner des communications " . | UN | واللجنة هي الهيئة التي خولها العهد `تلقي البلاغات والنظر فيها` وليس لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
Le MENR est l’organe suprême pour les questions environnementales en Zambie. | UN | إن وزارة البيئة والموارد الطبيعية هي الهيئة العليا فيما يتعلق بقضايا البيئة في زامبيا. |
• Le Comité sous-régional de coordination (CSRC) est l’organe chargé des principales tâches de suivi, de planification et de coordination du PASR; | UN | لجنة التنسيق دون الإقليمية هي الهيئة المكلفة بالمهام الرئيسية لمتابعة وتخطيط وتنسيق برنامج العمل دون الإقليمي؛ |
La National Association of Women Organizations in Uganda (NAWOU) est l'organe au sein duquel sont regroupées les organisations féminines en Ouganda. | UN | الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا هي الهيئة المشرفة على المنظمات النسائية في أوغندا. |
La Commission diversité est l'organe consultatif central pour toute réglementation concernant la politique de participation proportionnelle au travail et de diversité. | UN | وهذه اللجنة هي الهيئة الاستشارية المركزية لأي عملية تنظيم لسياسة المشاركة التناسبية في العمل والتنوع. |
Le Ministère de la famille, de la protection sociale et de la solidarité est l'organe principalement responsable des affaires féminines. | UN | وبيّن أن وزارة الأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن هي الهيئة المسؤولة أساسا عن الشؤون المتصلة بالمرأة. |
Ce comité est l'organe habilité au niveau national pour assurer la prévention et la sécurité des installations portuaires. | UN | وهذه اللجنة هي الهيئة المخولة على الصعيد الوطني لكفالة حماية مرافق الموانئ وأمنها. |
La Commission d'Helsinki est l'organe chargé de l'ensemble de la mise en oeuvre de la Convention d'Helsinki. | UN | ولجنة هلسنكي هي الهيئة المسؤولة عن التنفيذ العام لاتفاقية هلسنكي. |
De la sorte, l'Institut est l'organisme chargé de faire appliquer la Loiloi sur la propriété industrielle et les autres instruments nationaux et internationaux. . | UN | ومن ثم فالمؤسسة هي الهيئة المسؤولة عن التحقق من الامتثال لقانون الملكية الصناعية وغيره من القواعد الوطنية والدولية. |
L'ONU est l'organisme chef de file à cet égard. | UN | والأمم المتحدة هي الهيئة التي تتولى زمام القيادة في هذا الموضوع. |
Il estimait que le Comité était l'organe approprié pour résoudre ce type de problème. | UN | وقال إنه يعتقد أن اللجنة هي الهيئة المناسبة لحل هذا النوع من المشاكل. |
Le Comité spécial est l'instance appropriée pour examiner les préoccupations des divers États intéressés de manière constructive et, s'il le faut, critique. | UN | واللجنة المخصصة هي الهيئة المناسبة للنظر بأسلوب بناء في مشاغل مختلف الدول المعنية، وإذا اقتضى اﻷمر، بأسلوب ناقد. |
La Pologne estime que l'ONU est un organe compétent pour apporter des réponses aux problèmes liés à la sécurité et à l'économie qui se posent à l'échelle mondiale. | UN | وترى بولندا أن الأمم المتحدة هي الهيئة المناسبة لمعالجة مسألتي الأمن والاقتصاد العالميتين. |
Le centre de liaison sous-régional est l'autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), qui n'a pas encore entrepris d'aligner le programme sur la Stratégie. | UN | وجهة التنسيق دون الإقليمية هي الهيئة الحكومية الدولية للتنمية التي لم تتخذ حتى الآن أي إجراء لمواءمة برنامج العمل دون الإقليمي مع الاستراتيجية. |
L'Assemblée générale est le principal organe ayant un caractère universel. | UN | إن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية التي لها طابع عالمي. |
En outre, c'est le principal organe judiciaire des Nations Unies, qui s'appuie sur un legs remontant à la Cour permanente de Justice internationale. | UN | ثانيا، هي الهيئة القضائية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة والتي تستند إلى إرث يعود إلى المحكمة الدولية الدائمة للعدالة. |
5. Dans le projet de protocole facultatif soumis par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, on prend pour hypothèse que le Comité sera l'organe de suivi du protocole facultatif. | UN | ٥- يفترض، في مشروع البروتوكول الاختياري الذي قدمته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أن تكون اللجنة هي الهيئة المشرفة على البروتوكول الاختياري. |
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix est le seul organe compétent pour élaborer la politique de maintien de la paix. | UN | وقال إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي الهيئة الوحيدة المسؤولة عن وضع السياسات في مجال حفظ السلام. |
étant l'organe qui a créé les Tribunaux, adopté leurs Statuts et approuvé leur Règlement de procédure, il appartient à l'Assemblée de déterminer, selon qu'il convient, la suite à donner à ces questions. | UN | ونظرا لأن الجمعية العامة هي الهيئة التي أنشأت المحكمتين، واعتمدت نظاميهما الأساسيين، ووافقت على لائحتيهما، فإنه يُترك لها وحدها تقرير ما ينبغي اتخاذه من إجراءات، إن وجدت، بشأن هذه المسائل. |
Au Burkina Faso, la Direction générale des pharmacies, des laboratoires et du médicament était l'organisme responsable en la matière. | UN | ففي بوركينا فاسو، أُبلغ أن المديرية العامة للصيدليات والمختبرات والأدوية هي الهيئة المسؤولة في هذا المجال. |