ويكيبيديا

    "هي صك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est un instrument
        
    • est l'instrument
        
    • était un instrument
        
    • instrument qui
        
    19. La Convention est un instrument juridique précis axé sur les intérêts de l'enfant, la non-discrimination, le développement et la participation. UN 19 - وقال إن الاتفاقية هي صك قانوني دقيق يركز على أفضل مصالح الأطفال، وعدم التمييز، والإنماء، والمشاركة.
    Notre Convention-cadre sur la protection des minorités nationales est un instrument juridique contraignant, qui repose sur les principes établis dans un texte de l'Organisation des Nations Unies. UN واتفاقيتنا الإطارية لحماية الأقليات الوطنية هي صك ملزم قانونيا ويقوم على أساس المبادئ الثابتة في نص للأمم المتحدة.
    La Convention est un instrument juridique important qui vise à protéger les droits d'un groupe de personnes particulièrement vulnérables; son entrée en vigueur contribuera sensiblement à renforcer le cadre juridique existant dans le domaine des droits de l'homme. UN وأضافت أن الاتفاقية هي صك قانوني قيم صمم من أجل حماية جماعات اﻷشخاص الضعفاء بصفة خاصة، ومن شأن دخولها حيز النفاذ أن يسهم إسهاما كبيرا في اﻹطار القانوني القائم حاليا في مجال حقوق اﻹنسان.
    Pour l'Union européenne, la Convention sur les armes chimiques est un instrument de désarmement et de non-prolifération unique qui doit être strictement appliqué. UN يرى الاتحاد الأوروبي أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية هي صك فريد لنزع السلاح وعدم الانتشار يجب أن يضمن بالكامل تطبيقه الصارم.
    Elle est l'instrument de droits humains le plus accepté dans l'histoire. UN وهذه الاتفاقية هي صك حقوق الإنسان الذي يحظى بالقبول على أوسع نطاق عرفه التاريخ.
    En ce qui concerne le Code de conduite pour une pêche responsable, l'Australie a indiqué que le Code était un instrument non contraignant, bien que certaines de ses parties soient fondées sur les règles et principes du droit international applicables en la matière énoncés dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et l'Accord de 1995 relatif aux stocks de poissons. UN 186 - وفيما يتعلق بمدونة قواعد السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية، أشارت استراليا إلى أن المدونة هي صك طوعي، ولئن كانت بعض أجزائها تستند إلى القواعد والمبادئ ذات الصلة من القانون الدولي المبينة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاق سنة 1995 للأرصدة السمكية.
    La Convention des Nations Unies contre la corruption est un instrument juridique complexe qui requiert un suivi rigoureux de son application pour atteindre ses objectifs. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة هي صك قانوني معقّد. وهي تستلزم الحرص في متابعة تنفيذها لتحقيق أهدافها.
    26. Le Code du travail est un instrument de la législation du travail qui garantit l'égalité de tous - hommes et femmes - en matière d'offres et de conditions d'emploi. UN 26- ومدونة قانون العمل هي صك قانون عمل يضمن تكافؤ فرص وظروف العمل للجميع، أي للرجال والنساء على حد سواء.
    La Convention de 1951 est un instrument multilatéral d'application générale et universelle, créant un régime juridique international spécial pour les personnes ayant besoin d'une protection internationale. UN واتفاقية عام 1951 هي صك متعدد الأطراف ونطاق تطبيقه عام وعالمي؛ وهي تنشئ نظاما قانونيا دوليا خاصا بالأشخاص المحتاجين للحماية الدولية.
    Le Traité de Tlatelolco est un instrument juridique de non-prolifération des armes nucléaires autonome et général, qui consacre l'engagement pris par les États de la région en faveur de l'élimination totale des armes nucléaires. UN ومعاهدة تلاتيلولكو هي صك قانوني لعدم انتشار اﻷسلحة النووية يتسم بالاستقلال الذاتي والشمول ويضمن الالتزام اﻹقليمي بإزالة اﻷسلحة النووية كلية.
    Soulignant que la Convention est un instrument propre à assurer le développement durable, compte tenu de ses trois objectifs, UN وإذ تشدد على أن اتفاقية التنوع البيولوجي هي صك هام يرمي إلى تحقيق التنمية المستدامة، وإذ تأخذ في اعتبارها اﻷهداف الثلاثة للاتفاقية،
    est un instrument international fondamental pour la promotion et la protection des droits de la femme et reconnaissant ses fonctions de codification et d'innovation, UN هي صك رئيسي دولي لحقوق اﻹنسان يرمي الى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة، وإذ تسلم بما تؤديه من وظائف في مجالي التدوين والتجديد،
    La Convention de l'Union africaine sur la protection et l'assistance aux personnes déplacées en Afrique est un instrument juridique révolutionnaire. UN 97 - واتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم هي صك قانوني أساسي.
    La Convention est un instrument juridique dynamique qui a fait ses preuves, en ce qui concerne tant son autorité que les possibilités effectives qu'il offre d'une réponse adéquate et responsable aux difficiles problèmes humanitaires que suscitent certains progrès de la technologie des armes. UN والاتفاقية هي صك قانوني ديناميكي أثبت موثوقيته وقدرته على الاستجابة بطريقة مناسبة ومسؤولة للتحدي الإنساني الذي تطرحه بعض جوانب التقدم في تكنولوجيا صنع الأسلحة.
    La Convention est un instrument juridique dynamique qui a fait ses preuves, en ce qui concerne tant son autorité que les possibilités effectives qu'il offre d'une réponse adéquate et responsable aux difficiles problèmes humanitaires que suscitent certains progrès de la technologie des armes. UN والاتفاقية هي صك قانوني ديناميكي أثبت موثوقيته وقدرته على الاستجابة بطريقة مناسبة ومسؤولة للتحدي الإنساني الذي تطرحه بعض جوانب التقدم في تكنولوجيا صنع الأسلحة.
    La Convention est un instrument juridique dynamique qui a fait ses preuves, en ce qui concerne tant son autorité que les possibilités effectives qu'il offre d'une réponse adéquate et responsable aux difficiles problèmes humanitaires que suscitent certains progrès de la technologie des armes. UN والاتفاقية هي صك قانوني ديناميكي أثبت موثوقيته وقدرته على الاستجابة بطريقة مناسبة ومسؤولة للتحدي الإنساني الذي تطرحه بعض جوانب التقدم في تكنولوجيا صنع الأسلحة.
    La Conférence a souligné que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est un instrument multilatéral qui concerne non seulement la prolifération des armes nucléaires mais également le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. UN وقد شدد المؤتمر على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إنما هي صك متعدد الأطراف، لا يقتصر على عدم انتشار الأسلحة النووية فقط، بل نزع السلاح والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    La Conférence a souligné que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est un instrument multilatéral qui concerne non seulement la prolifération des armes nucléaires mais également le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. UN وقد شدد المؤتمر على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إنما هي صك متعدد الأطراف، لا يقتصر على عدم انتشار الأسلحة النووية فقط، بل نزع السلاح والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    La Convention est un instrument juridiquement contraignant qui vise à mettre fin à la prolifération des armes légères pour permettre aux programmes de développement de se dérouler dans un climat de sécurité. UN والاتفاقية هي صك ملزم قانونا للقضاء على انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما يتيح إمكانية تنفيذ البرامج الإنمائية في بيئة آمنة.
    C'est l'instrument international de droits de l'homme qui a eu le plus grand nombre de réserves formulées par les États. UN وهذه المعاهدة هي صك حقوق الإنسان الدولي الذي قدمت الدول أكبر عدد من التحفظات بشأنه.
    81. M. Eide a souligné que la Convention relative aux droits de l'enfant était un instrument important qui pouvait être mieux utilisé, et d'une manière plus appropriée, pour la protection et la promotion des enfants appartenant à des minorités, en accordant une plus grande place, en particulier, à la manière d'assurer le respect de l'opinion des enfants appartenant à des minorités. UN ١٨- وأكد السيد إيدي أن اتفاقية حقوق الطفل هي صك هام يمكن زيادة استخدامه على الوجه الصحيح في حماية وتعزيز حقوق اﻷطفال المنتمين إلى أقليات، وذلك خاصة بإيلاء مزيد من العناية للوسائل التي يمكن بها ضمان إيلاء الاعتبار ﻵراء اﻷطفال المنتمين إلى أقليات.
    La Convention sur les munitions à fragmentation, qui sera ouverte à la signature en décembre 2009, est un remarquable instrument qui englobe les dispositions humanitaires comme celles relatives aux droits de l'homme. UN واتفاقية الذخائر العنقودية التي سيفتح باب التوقيع عليها في كانون الأول/ديسمبر 2008، هي صك رائع يشتمل على أحكام متعلقة بالجوانب الإنسانية، بالإضافة إلى الأحكام الخاصة بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد