Quant à l'interdiction de manifester dans les rues principales, elle est justifiée par le fait que Séoul est une ville très peuplée, qui connaît d'énormes embouteillages. | UN | وفيما يتعلق بحظر المظاهرات في الشوارع الرئيسية، يبرر ذلك كون أن سيول هي مدينة مكتظة للغاية، وتشهد اختناقات كبيرة. |
Mais tout ce que je vois quand je regarde tout autour c'est une ville effrayée qui se prépare pour une siège. | Open Subtitles | جيش. ولكن كل ما أراه وأنا أنظر حولي هي مدينة خائفة تستعد لحصار. |
Je dis juste que c'est une ville de délinquants maintenant. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، هذه هي مدينة نيد الآن. |
C'est une ville où les femmes sont littéralement ivres toute la journée. | Open Subtitles | هي مدينة حيث النساء يَشْربن بشكل حرفي طِوال النهار. |
La capitale du pays est la ville de Managua, siège des pouvoirs de l'État. | UN | وعاصمة البلد هي مدينة ماناغوا التي بها مقر سلطات الدولة. |
En outre, Israël refuse de verser à l'Office les sommes qui lui sont dues. | UN | علاوة على ذلك، فإن إسرائيل لم تدفع ما هي مدينة به للأونروا. |
Paris est une ville superbe, la ville de la culture... de l'élégance, de la beauté. | Open Subtitles | باريس هي مدينة جميلة مدينة الثقافة، مدينة الروعة بها رشاقة وجمال |
La Nouvelle-0rléans est une ville chère, chère mais amusante. | Open Subtitles | مدينة نيو أورليانز هي مدينة مكلفة جداً مكلفة لكن ممتعة أتمنى أن كل شيء على مايرام |
Chacun de ces points rouges est une ville détruite. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه النقط الحمراء هي مدينة مدمرة |
La Nouvelle-Orléans est une ville cool, je vais voir ça en ligne. | Open Subtitles | جميعا الحق. كذلك , ونيو اورليانز هي مدينة باردة , الاتجار الدولي في الانبعاثات حتى تحقق لي على الانترنت. |
Tout était différent. Là, c'est une ville fantôme. | Open Subtitles | بالماضي كانت البلده مختلفه الآن هي مدينة أشباح |
Notre magnifique ville est une ville pour les familles. | Open Subtitles | مدينتنا الجميلة هي مدينة مناسبة للعائلات |
1. Hébron est une ville palestinienne, qui a été occupée par les forces armées israéliennes pendant la guerre de 1967. | UN | 1- الخليل هي مدينة فلسطينية احتلتها القوات المسلحة الإسرائيلية في أثناء حرب عام 1967. |
Une ville de papier est une ville inventée par les cartographes pour protéger la propriété intellectuelle. | Open Subtitles | المدينة الورقية هي مدينة زائفة يقوم رسامو الخرائط بوضعها لتسهل عملية إثبات حقوق أعمالهم ومنع سرقتها" |
Zurich est une ville magnifique. Ce serait criminel que vous dîniez seule. | Open Subtitles | زيوريخ " هي مدينة جميلة " سيكون شئ سئ أن تتناوي العشاء بمفردكِ |
- Parce que New York est une ville noire et blanche. - Elle empeste le noir et blanc. | Open Subtitles | لان نيويورك هي مدينة بيضاء وسوداء |
Dans notre monde, c'est une ville druidique. | Open Subtitles | على عالمنا هي مدينة إسطورية للدرويد |
Comme personne ne l'ignore, Jérusalem est une ville sainte non seulement pour les Arabes, qu'ils soient musulmans vu chrétiens : c'est une ville sainte pour plus d'un milliard de musulmans qui la considèrent comme une ville particulière. Quelles que soient les circonstances, ils ne permettront à aucun Gouvernement israélien de violer les droits qu'ils ont sur cette ville. | UN | وكما نعلم جميعا فإن القدس الشريف ليست للعرب وحدهم، مسلمين كانوا أم مسيحيين، بل هي مدينة مقدسة ﻷكثر من بليون مسلم ينظرون إليها نظرة خاصة، ولن يسمحوا مهما كانت ظروفهم صعبة، ﻷي حكومة إسرائيلية أن تسقط حقهم فيها. |
Le thème des célébrations pour 2007 est < < Une ville sûre est une ville juste > > . | UN | وموضوع احتفالات عام 2007 هو " المدينة الآمنة هي مدينة عادلة " . |
(TV)New York est la ville de tous les possibles: | Open Subtitles | نيو يورك هي مدينة الاحتمالات اللا متناهية |
Et cette région est la ville de San Francisco. | Open Subtitles | و هذه المنطقة هي مدينة سان فرانسيسكو الكبرى |
Israël a l'obligation de verser à l'Office l'intégralité des sommes qui lui sont dues et de respecter les dispositions des conventions internationales applicables. | UN | وإسرائيل ملزمة بأن تدفع جميع ما هي مدينة به للوكالة وأن تتقيد بأحكام الاتفاقات الدولية ذات الصلة. |