Après tout, la science moderne reconnaît que l'Afrique est le berceau de l'humanité. | UN | وبعد كل هذا، فإن العلم الحديث يعترف بأن أفريقيا هي مهد البشرية. |
Pour tout étudiant en histoire l'Égypte est le berceau de l'agriculture dans le monde. | UN | إن أي دارس للتاريــخ يعلم أن مصر هي مهد الزراعة في العالم. |
La famille est le berceau de l'enfant, sa base et sa protection sociale. | UN | والأسرة هي مهد الطفل ومنشؤه ومظلته الاجتماعية. |
14. La science moderne reconnaît que l'Afrique est le berceau de l'humanité. | UN | 14 - يدرك العلم الحديث أن أفريقيا هي مهد الجنس البشري. |
Comme disait le grand scientifique russe Konstantin Tsiolkovsky, qui était l'un des fondateurs des activités spatiales actuelles, < < La Terre est le berceau de l'humanité; mais on ne peut pas vivre toute sa vie dans un berceau > > . | UN | وكما قال العالم الروسي الفذ كونستانتين تسيولكوفسكي، الذي كان أحد منشئي الأنشطة الفضائية المعاصرة فإن " الأرض هي مهد الجنس البشري؛ لكن المرء لا يستطيع أن يعيش حياته بأكملها في المهد " . |