ويكيبيديا

    "وآلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et une machine
        
    • un appareil
        
    • et d'une
        
    • une agrafeuse
        
    • un projecteur
        
    • et d'un moteur
        
    • machine à
        
    Un programmeur qui connaît bien les machines et une machine qui connaît sa vraie nature. Open Subtitles مبرمج يعرف بشكل وثيق كيفية عمل الآلات وآلة تدرك جيدًا طبيعتها الحقيقية
    Il nous manque juste un RadioShack et une machine temporelle. Open Subtitles الآن كل ما تحتاجه هو جهاز راديو شاك وآلة الزمن.
    Ceux-ci se sont emparé d'un système de positionnement universel, d'une carte, d'un appareil photo et de plusieurs documents du véhicule de la patrouille avant de prendre la fuite. UN واستولى الأشخاص على جهاز لتحديد المواقع بالساتل وخريطة وآلة تصوير وعدة وثائق للمركبة من الدورية وهربوا من الموقع.
    4. En novembre 1999, une ou plusieurs personnes inconnues sont entrées par effraction, pendant la journée, chez Mme Perol, où ils ont dérobé un magnétoscope, un appareil photo, un régulateur de tension et plusieurs bijoux. UN " 4 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اقتحم شخص أو أشخاص مجهولو الهوية منزل السيدة بيرول في وضح النهار، وسُرق جهاز فيديو وآلة تصوير ومنظم الفلطية وبعض المصوغات.
    Il s'agit notamment de machines à écrire, d'une photocopieuse, de meubles, de réfrigérateurs et d'une chaîne stéréo. UN وتشمل الممتلكات المفقودة آلات للطباعة وآلة تصوير وقطع أثاث وثلاجات وجهاز ستيريو.
    Il est prévu d'acheter une machine à chèques (1 500 dollars), une machine à compter l'argent (1 500 dollars), des écouteurs et une agrafeuse électronique (1 000 dollars). UN خصص مبلغ لشراء آلة لكتابة الشيكات (500 1 دولار) وآلة لعد النقدية (500 1 دولار) وجهاز رأسي للتخاطب وآلة إلكترونية لشبك الأوراق (000 1 دولار).
    Le matériel nécessaire pour la salle de projection comprend un projecteur de diapositives, un rétroprojecteur, un projecteur de données vidéo et un système de projection par transparence, ainsi qu'un dispositif de liaison avec le système de communication par satellite du Siège. UN وتتكون المعدات اللازمة لغرفة العرض من جهاز مزدوج لعرض الشرائح، وآلة عرض علوية، وآلة فيديو لعرض البيانات، وجهاز عرض خلفي، وكذلك جهاز وصل بنظام السواتل الموجود في المقر.
    Il importe tout particulièrement d'encourager les efforts du Réseau dans la mesure où ils cadrent parfaitement avec l'action du Secrétariat dans les domaines suivants : mise en commun des connaissances, notamment au moyen du site Extranet, du portail du système des Nations Unies et d'un moteur de recherche commun, partage des pratiques et constitution d'archives électroniques. UN وتستحق الجهود التي بذلتها الشبكة دعما شديدا لأنّها تتفق اتفاقا كاملا والاهتمام المتزايد الذي تبديه الأمانة العامة بتقاسم المعارف، بما في ذلك الإكسترانت وصفحة المدخل على الإنترنت التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وآلة البحث الموحّدة وجماعة الممارسين والمحفوظات الرقمية.
    Il y a un distributeur de boissons et une machine à glaçons. Open Subtitles هناك آلة مياء غازية عند الزاوية وآلة ثلج اذا احتجتي اليها هناك آلة مياء غازية عند الزاوية وآلة ثلج اذا احتجتي اليها
    J'ai du réduire le service des paies à un type et une machine à enveloppes. Open Subtitles أجبرت على تقليص عاملي قسم دفع الأجور إلى شخص واحد وآلة لصنع الطّرود.
    Un bain moussant de cinq jours et une machine à remonter le temps. Open Subtitles خمس أيام من حمام الفقاعات وآلة زمن
    Quel est la différence entre ta mère et une machine à laver ? Open Subtitles ما الفرق بين أمك وآلة الغسيل؟
    À 14 h 24, les forces d'occupation israéliennes postées à Ramta, dans les fermes de Chab'a, ont tiré plusieurs salves d'armes automatiques légères et d'armes automatiques de moyen calibre en direction de la ferme de Halta, dans la zone libérée, endommageant trois maisons et une machine agricole. UN - عند الساعة 24/14، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في الرامتة داخل مزارع شبعا بإطلاق عدة طلقات نارية من مدفع رشاش خفيف متوسط الحجم باتجاه مزرعة هالطة في المنطقة المحررة ملحقة أضرارا بثلاثة منازل وآلة زراعية.
    Les périphériques peuvent notamment comprendre une caméra dermatologique, un otoscope, un stéthoscope, un appareil de radiographie et du matériel à ultrasons. UN ويمكن أن تتضمن المعدات الملحقة آلة تصوير لأمراض الجلد، ومنظار أُذن ومسماع صدر وآلة تصوير بالأشعة السينية وجهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية.
    Au cours de l’arrestation de Sarpee, le Groupe d’intervention d’urgence a récupéré un téléphone satellitaire, une carte SIM libérienne, un appareil photographique numérique, deux ordinateurs blocs-notes et divers documents. UN وأثناء اعتقال ساربي، عثرت وحدة التصدي للطوارئ على هاتف ساتلي، وبطاقة ليبرية من بطاقات تحديد هوية المشترك، وآلة تصوير رقمية، وحاسوبين كتيبيين، وأوراق متنوعة.
    Des civils ont forcé les portes de deux véhicules de patrouille de la FINUL et pris deux dispositifs de géolocalisation, un appareil photo et une carte. UN وفتح المدنيون أبواب مركبتي دورية تابعتين لليونيفيل عنوة، وأخذوا جهازين لتحديد المواقع بالنظام العالمي وآلة تصوير وخريطة.
    L'équipement scolaire comprend un appareil de projection, une vidéo et une télévision, un tourne-disques, un piano, des machines à écrire, une photocopieuse, un magnétophone, des machines à coudre, de l'équipement sportif et des outils divers pour la formation technique. UN وتشمل المعدات التي توجد في المدرســة جهــازا لعرض اﻷفلام، وجهاز فيديو، وتليفزيون، وآلة لتشغيل الاسطوانات، وبيانو، وآلات كاتبة، وآلة استنساخ، ومسجلة على الشرائط، وماكينات خياطـة، ومعــدات رياضية وأدوات مختلفة للتدريب التقني.
    Il est équipé d'un sonar à balayage latéral et d'une caméra numérique pour la collecte de données topographiques sur le fond de la mer. UN والمركبة مزودة بمسبار صوتي للمسح الجانبي وآلة تصوير رقمية للحصول على البيانات الطوبوغرافية عن قيعان البحار العميقة.
    27E.123 Un montant de 300 600 dollars est demandé pour remplacer le matériel de reproduction et de distribution, y compris une plieuse de grande capacité et une plieuse à feuille unique avec magasin d'alimentation automatique, une agrafeuse électrique de grande capacité, un clicheur offset, deux tracteurs électriques de grande capacité et un appareil à microfiche pour dupliquer les matrices et traiter les copies diazo. UN ٧٢ هاء - ٣٢١ يقترح اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٣٠٠ دولار لاستبدال معدات النسخ والتوزيع، بما فيها آلة طي ورق للتشغيل الثقيل، وآلة طي ملازم مزودة بجهاز للتغذية اﻵلية، ودباسة كهربائية لكميات الورق الكبيرة، وآلة تحضير ألواح اﻷوفست، وجراران كهربائيان للتشغيل الثقيل، وآلة ميكروفيش للاستنساخ التصويري من اﻷصول وتجهيز نُسخ الدياسو.
    IS3.83 Le montant de 74 500 dollars doit permettre d'acheter ou de remplacer du matériel destiné au Centre de conférences de la CESAP, dont des chaises, des écrans d'ordinateur, un projecteur à cristaux liquides, deux ordinateurs bloc-notes, une photocopieuse, des microphones sans fil et deux enregistreurs numériques. UN ب إ 3-83 تغطي الاحتياجات البالغة 500 74 دولار في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ شراء و/أو استبدال كراسي لغرف الاجتماع، وشاشات وجهاز عرض بشاشة بلوريه صافية، وحاسوبين دفتريين، وآلة نسخ تصويري، وثمانية ميكروفونات لاسلكية ومسجلتين رقميتين.
    Il a eu le mérite de prendre des initiatives en faveur de la mise en place d'un système extranet des Nations Unies et d'un moteur de recherche pour le système des Nations Unies, il a également établi des rapports sur les activités menées en matière de sécurité de l'information, d'achats et de mise en commun des connaissances. UN ومما يشهد لها به أنهـا اضطلعت بمبادرات نحو تنفيذ شبكة " اكسترانت " لمنظومـة الأمم المتحدة وآلة بحث للمنظومة، وقد أفادت عن أعمال يجري تنفيذها في مجالات من قبيل الأمن المعلوماتي، والمشتريات، وتبادل المعارف.
    Son ordinateur, sa machine à écrire, son magnétophone, ses livres et ses papiers ont été confisqués. UN كما تم عند احتجازهما مصادرة جهاز كمبيوتر، وآلة كاتبة، وجهاز تسجيل، وكتب وأوراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد