ويكيبيديا

    "وآلية الإنذار المبكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et du mécanisme d'alerte rapide
        
    • le Mécanisme d'alerte rapide
        
    En son paragraphe 9, l'Assemblée prierait le Secrétaire général, en application de la résolution 1197 (1998) du Conseil de sécurité, d'apporter aux États membres du Comité consultatif l'appui nécessaire à la mise en oeuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale (COPAX) et du mécanisme d'alerte rapide. UN وفي الفقرة 9 ترجو الجمعية من الأمين العام، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، أن يقدم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة الدعم اللازم لضمان إنشاء وتيسير عمل مجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر.
    De même, l'Assemblée prierait le Secrétaire général, en application de la résolution 1197 (1998) du Conseil de sécurité, d'apporter aux États membres du Comité consultatif permanent l'appui nécessaire à la mise en oeuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale et du mécanisme d'alerte rapide. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى الأمين العام، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، أن يقدم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة الدعم اللازم لضمان تنفيذ وحسن أداء مجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر.
    8. Prie le Secrétaire général, en application de la résolution 1197 (1998) du Conseil de sécurité, d'apporter aux États membres du Comité consultatif permanent l'appui nécessaire à la mise en œuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale et du mécanisme d'alerte rapide ; UN 8 - تطلـــب إلـــى الأمـــين الــعام أن يقوم، عملا بقرار مجلــــس الأمــــن 1197 (1998)، بتزويد الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بالدعم اللازم لإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر وحسن أدائهما؛
    9. Prie le Secrétaire général d'apporter aux États membres du Comité consultatif permanent, en application de la résolution 1197 (1998) du Conseil de sécurité, l'appui nécessaire à la mise en œuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale et du mécanisme d'alerte rapide; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، بتزويد الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بالدعم اللازم لتنفيذ ولاية مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر وسير عملهما بانتظام؛
    Les participants ont notamment recommandé à la CEEAC d'instaurer des partenariats avec les organisations de la société civile et de coopérer avec elles pour rendre opérationnelles des structures de prévention et de gestion des conflits telles que le Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale (COPAX), le Mécanisme d'alerte rapide de l'Afrique centrale (MARAC) et la Force multinationale d'Afrique centrale (FOMAC). UN وقد أوصى المشاركون الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بجملة أمور منها إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني والتعاون معها لتفعيل آليات منع نشوب الصراعات وإدارتها، وبخاصة مجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا.
    9. Prie le Secrétaire général d'apporter aux États membres du Comité consultatif permanent, en application de la résolution 1197 (1998) du Conseil de sécurité, l'appui nécessaire à la mise en œuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale et du mécanisme d'alerte rapide ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، بتزويد الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بالدعم اللازم لتنفيذ ولاية مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر وسير عملهما بانتظام؛
    13. Prie le Secrétaire général d'apporter aux États membres du Comité consultatif permanent, en application de la résolution 1197 (1998) du Conseil de sécurité, l'appui nécessaire à la mise en œuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale et du mécanisme d'alerte rapide; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، بتزويد الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بالدعم اللازم لتشغيل مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر وتسيير عملهما بشكل سلس؛
    13. Prie le Secrétaire général d'apporter aux États membres du Comité consultatif permanent, en application de la résolution 1197 (1998) du Conseil de sécurité, l'appui nécessaire à la mise en œuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale et du mécanisme d'alerte rapide ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، بتزويد الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بالدعم اللازم لتشغيل مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر وتسيير عملهما بشكل سلس؛
    9. Prie le Secrétaire général d'apporter aux États membres du Comité consultatif permanent, en application de la résolution 1197 (1998) du Conseil de sécurité, l'appui nécessaire à la mise en oeuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale et du mécanisme d'alerte rapide; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، أن يقدم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة الدعم اللازم لإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر وتيسير عملهما؛
    Il prie le Secrétaire général, en application de la résolution 1197 (1998), d'apporter aux États Membres du Comité consultatif permanent l'appui nécessaire à la mise en œuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale et du mécanisme d'alerte rapide. UN ويطلب من الأمين العام، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، تقديم الدعم اللازم للدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر وتشغيلهما بشكل سلس.
    9. Prie le Secrétaire général d'apporter aux États membres du Comité consultatif permanent, en application de la résolution 1197 (1998) du Conseil de sécurité, l'appui nécessaire à la mise en œuvre et au bon fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale et du mécanisme d'alerte rapide; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، أن يقدم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة الدعم اللازم لإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر وتيسير عملهما؛
    a) L'organisation par la CEEAC de réunions régulières statutaires de la Commission défense et sécurité qui ont permis de progresser dans la mise en place d'une architecture régionale de défense et de sécurité, notamment dans les domaines de la Force multinationale de l'Afrique centrale (FOMAC) et du mécanisme d'alerte rapide de l'Afrique centrale (MARAC); UN (أ) قيام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بعقد اجتماعات منتظمة للجنة الدفاع والأمن، طبقا لنظامها الداخلي، مكنت من المضي قدما في إرساء هيكل إقليمي للدفاع والأمن، ولا سيما في الميادين المتعلقة بالقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا؛
    Ces mécanismes comprennent notamment le Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale, le Mécanisme d'alerte rapide de l'Afrique centrale, la Force multinationale d'Afrique centrale, la Communauté d'Afrique de l'Est et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. UN وتتضمن هذه الآليات، فيما تتضمن، مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا، ومجموعة دول شرق أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Il s'est félicité de l'adoption a Malabo, le 17 juin 2002 par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays membres de la CEEAC des règlements intérieurs des organes du COPAX que sont la Commission de défense et de sécurité, la Force multinationale de l'Afrique centrale et le Mécanisme d'alerte rapide de l'Afrique centrale (MARAC). UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها لاعتماد رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا للنظام الداخلي للهيئات التابعة لمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا المتمثلة في لجنة الدفاع والأمن، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا.
    Le développement d'un partenariat plus étroit est prévu avec la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC) et ses organes subsidiaires, en particulier le Conseil pour la paix et la sécurité en Afrique centrale, la Force multinationale d'Afrique centrale et le Mécanisme d'alerte rapide de l'Afrique centrale. UN 22 - ولدى المركز خطط لإقامة شراكات أوثق مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وهيئاتها الفرعية، ولا سيما مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا، وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد