Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord Sénégal | UN | ترينيداد وتوباغو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Ultérieurement, l'Australie, l'Irlande et Israël se sont joints aux auteurs. | UN | وانضمت أستراليا، وإسرائيل، وآيرلندا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
Middlesex (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | ميدل إسكس، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Territoires d'outre-mer du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord | UN | أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Allemagne, Canada, Guatemala, République tchèque et RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. | UN | المعارضون: ألمانيا، الجمهورية التشيكية، غواتيمالا، كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
Allemagne, Canada, Croatie, Japon, RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord et Suède. | UN | المعارضون: ألمانيا، السويد، كرواتيا، كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، اليابان. |
Canada, Japon, RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. | UN | المعارضون: كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، اليابان. |
Quatrièmes rapports périodiques présentés par les États parties au Pacte: Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
On estime aussi que 50 000 personnes environ sont membres d'autres organes comptables au RoyaumeUni et en Irlande. | UN | ويقدّر عدد الأعضاء المنتمين إلى هيئات محاسبة أخرى في المملكة المتحدة وآيرلندا ﺑ 000 50 عضو. |
Mission au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | البعثة الميدانية إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Bosnie-Herzégovine, Inde, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | البوسنة والهرسك، الهند، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Belgique, Espagne, États-Unis d'Amérique, France, Hongrie, Japon, Pologne, République de Corée, République de Moldova, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Slovaquie, Suisse, Ukraine. | UN | إسبانيا، أوكرانيا، بلجيكا، بولندا، جمهورية كوريا، جمهورية مولدوفا، سلوفاكيا، سويسرا، فرنسا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، هنغاريا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان |
7 Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Argentine, Brésil, Espagne, Émirats Arabes Unis, Finlande, Guatemala, Pays-Bas, République Tchèque, Roumanie et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | الأرجنتين، وإسبانيا، والإمارات العربية المتحدة، والبرازيل، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وغواتيمالا، وفنلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهولندا |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Des mesures similaires avaient été prises en Écosse et en Irlande du Nord. | UN | واتخذت تدابير مماثلة في اسكتلندا وآيرلندا الشمالية. |
Ils se sont dits préoccupés par les divergences dans les différentes lois relatives à la traite adoptées par les autorités décentralisées d'Irlande du Nord, du pays de Galles et de l'Écosse. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء تضارب قوانين الاتجار المختلفة في الإدارات المفوّضة في اسكتلندا وويلز وآيرلندا الشمالية. |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Les Gouvernements belge, canadien, irlandais, néozélandais et norvégien ont contribué au financement de la réunion ainsi que des travaux en cours du Groupe d'experts. | UN | وقدمت حكومات بلجيكا وكندا وآيرلندا ونيوزيلندا والنرويج دعماً مالياً للاجتماع وكذلك لأعمال الفريق الجارية. |
En Suède, au Danemark, en Espagne et en Autriche, les Roms sont pratiquement tous des sédentaires. Au Royaume-Uni, en France, en Irlande et en Belgique, c'est l'inverse et presque tous les Roms sont des nomades. | UN | ويختلف الوضع باختلاف الدول حيث إن أغلبيتهم العظمى في السويد والدانمرك وإسبانيا والنمسا مستقرة على عكس الوضع في المملكة المتحدة وفرنسا وآيرلندا وبلجيكا حيث ان جميعهم تقريبا رحَّل في هذه البلدان. |
D'autres pays ont également mis l'accent sur les efforts de boisement (par exemple, AUS, AUT, FRA, GER, HUN, ICE, IRE, NZL). | UN | وأشارت بلدان أخرى أيضا إلى الجهود المبذولة لزيادة التشجير )مثلاً، استراليا والنمسا وفرنسا وألمانيا وهنغاريا وآيسلندا وآيرلندا ونيوزيلندا(. |