ويكيبيديا

    "وأبرزت بعض الوفود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • certaines délégations ont souligné
        
    • certaines délégations ont insisté sur
        
    • plusieurs délégations ont souligné
        
    • certains ont insisté sur
        
    • quelques délégations ont souligné
        
    • certaines délégations ont mis en lumière
        
    230. certaines délégations ont souligné le rapport entre la prévention des catastrophes naturelles et le développement, faisant valoir que les stratégies de prévention devraient porter sur toute la gamme d'activités qui allait des secours au développement. UN ٠٢٣ - وأبرزت بعض الوفود الترابط القائم بين الحد من آثار الكوارث الطبيعية والتنمية، وشددت على أنه ينبغي لاستراتيجيات الحد من الكوارث الطبيعية أن تشمل تحقيق التواصل بين اﻹغاثة والتنمية.
    certaines délégations ont souligné que le Fonds devait avoir suffisamment de prérogatives pour mettre en oeuvre les approches sectorielles et qu’il serait utile de mettre à profit le système des services d’appui technique à cet égard. UN وأبرزت بعض الوفود أهمية وجود كفاءات كافية لدى الصندوق للاشتراك في النهج القطاعية الشاملة وأشارت إلى فائدة استغلال نظام خدمات الدعم التقني في هذا الصدد.
    certaines délégations ont souligné que le Fonds devait avoir suffisamment de prérogatives pour mettre en oeuvre les approches sectorielles et qu’il serait utile de mettre à profit le système des services d’appui technique à cet égard. UN وأبرزت بعض الوفود أهمية وجود كفاءات كافية لدى الصندوق للاشتراك في النهج القطاعية الشاملة وأشارت إلى فائدة استغلال نظام خدمات الدعم التقني في هذا الصدد.
    105. certaines délégations ont insisté sur la nécessité d'intégrer la question des PMA dans les publications de la CNUCED. UN 105 - وأبرزت بعض الوفود الحاجة إلى تعميم التركيز على أقل البلدان نمواً في منشورات الأونكتاد.
    105. certaines délégations ont insisté sur la nécessité d'intégrer la question des PMA dans les publications de la CNUCED. UN 105- وأبرزت بعض الوفود الحاجة إلى تعميم التركيز على أقل البلدان نمواً في منشورات الأونكتاد.
    39. plusieurs délégations ont souligné qu'il était essentiel que le PNUD et la Banque mondiale poursuivent leurs activités de coopération, notamment en ce qui concernait le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le Cadre de développement global de la Banque. UN ٣٩ - وأبرزت بعض الوفود الحاجة اﻷساسية إلى مواصلة التعاون بين البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي، خاصة فيما يتعلق بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واﻹطار اﻹنمائي الشامل.
    certains ont insisté sur la nécessité de stimuler la demande intérieure. UN وأبرزت بعض الوفود الحاجة إلى تعزيز الطلب المحلي.
    quelques délégations ont souligné l'importance des échanges d'étudiants qui étaient un moyen utile d'encourager durablement la CTPD. UN وأبرزت بعض الوفود أهمية تبادل الطلبة كطريقة مفيدة لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على أساس مستدام.
    certaines délégations ont mis en lumière l'importance de l'intégration de l'égalité des sexes et de la multiplication des données ventilées dans ce domaine. UN وأبرزت بعض الوفود أهمية تعميم المساواة بين الجنسين وتقوية البيانات المصنفة في هذا المجال.
    151. certaines délégations ont souligné les répercussions que les situations d'urgence pouvaient avoir au niveau sous-régional, notamment en ce qui concernait l'afflux de réfugiés fuyant vers des pays voisins. UN ١٥١ - وأبرزت بعض الوفود عواقب الحالات الطارئة دون الاقليمية، لا سيما فيما يتعلق بتدفق اللاجئين الى البلدان المجاورة.
    certaines délégations ont souligné les avantages qu'il y aurait à examiner ensemble l'évaluation sur la prévention du crime et la justice pénale et celle sur le contrôle international des drogues. UN وأبرزت بعض الوفود أيضا مزايا النظر المشترك في التقييم المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبالمراقبة الدولية للمخدرات.
    certaines délégations ont souligné l'importance qui s'attachait à l'instauration d'un moratoire sur l'application de la peine de mort tant que les débats nationaux sur l'abolition se poursuivaient. UN 41- وأبرزت بعض الوفود أهمية الاتفاق على وقف تنفيذ عقوبة الإعدام عندما تكون المناقشات الوطنية جارية بشأن الإلغاء.
    165. certaines délégations ont souligné qu'il fallait éviter tout double emploi avec d'autres organismes des Nations Unies et estimé qu'il fallait accroître l'efficacité des méthodes de travail de la Commission avant d'accorder à celle-ci des ressources ou une autorité supplémentaires. UN ١٦٥ - وأبرزت بعض الوفود ضرورة تجنب ازدواجية اﻷعمال مع الهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وذكرت أنه لابد من تحسين كفاءة وفعالية ممارسات عمل اللجنة قبل أن تحول اليها موارد أو سلطات اضافية.
    certaines délégations ont souligné l'importance et la vulnérabilité des cétacés migrateurs, qui offraient un moyen de subsistance aux villages côtiers exploitant l'observation des baleines et des dauphins. UN 39 - وأبرزت بعض الوفود أهمية وهشاشة الحيتانيات المهاجرة التي أقامت أَوَدَ مجتمعات ساحلية تعمل في عمليات تجارية لمراقبة الحيتان والدلافين.
    certaines délégations ont souligné l'importance des travaux menés dans le domaine du renforcement des capacités, tant pour les partenaires nationaux que pour le personnel de l'UNICEF, et ont jugé important de renforcer les associations d'évaluation. UN 84 - وأبرزت بعض الوفود أهمية العمل الذي يتم القيام به في مجال بناء القدرات، وذلك بالنسبة لكل من الشركاء الوطنيين وموظفي اليونيسيف على حد سواء، وأهمية تعزيز الروابط التقييمية.
    63. certaines délégations ont insisté sur l'importance du rôle du PNUD dans la prévention et l'atténuation des catastrophes, et ont salué son travail dans le domaine du déminage. UN ٦٣ - وأبرزت بعض الوفود أهمية دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوقاية من الكوارث وتخفيف آثارها، وأعربت عن تقديرها لما تفعله المنظمة في برنامج العمليات المتصلة باﻷلغام.
    63. certaines délégations ont insisté sur l'importance du rôle du PNUD dans la prévention et l'atténuation des catastrophes, et ont salué son travail dans le domaine du déminage. UN 63 - وأبرزت بعض الوفود أهمية دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الوقاية من الكوارث وتخفيف آثارها، وأعربت عن تقديرها لما تفعله المنظمة في برنامج العمليات المتصلة بالألغام.
    39. plusieurs délégations ont souligné qu'il était essentiel que le PNUD et la Banque mondiale poursuivent leurs activités de coopération, notamment en ce qui concernait le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le Cadre de développement global de la Banque. UN 39 - وأبرزت بعض الوفود الحاجة الأساسية إلى مواصلة التعاون بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي، خاصة فيما يتعلق بإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل.
    plusieurs délégations ont souligné l'importance de la recherche scientifique marine dans la zone internationale des fonds marins, soulignant que la connaissance scientifique de la Zone et de son environnement était essentielle pour ses travaux. UN 74 - وأبرزت بعض الوفود أهمية البحث العلمي البحري في المنطقة الدولية لقاع البحار، وأكدت أن المعرفة العلمية والبيئية بالمنطقة لها أهمية أساسية بالنسبة لأعمال السلطة.
    certains ont insisté sur la nécessité de stimuler la demande intérieure. UN وأبرزت بعض الوفود الحاجة إلى تعزيز الطلب المحلي.
    quelques délégations ont souligné l'importance des échanges d'étudiants qui étaient un moyen utile d'encourager durablement la CTPD. UN وأبرزت بعض الوفود أهمية تبادل الطلبة كطريقة مفيدة لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على أساس مستدام.
    certaines délégations ont mis en lumière l'importance de l'intégration de l'égalité des sexes et de la multiplication des données ventilées dans ce domaine. UN وأبرزت بعض الوفود أهمية تعميم المساواة بين الجنسين وتقوية البيانات المصنفة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد