187. l'Administrateur a informé le Conseil d'administration qu'aucun montant supplémentaire n'avait été prévu au budget au titre du financement du processus de gestion du changement. | UN | ١٨٧ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه لا يجري اقتراح أي زيادة لتمويل عملية التغيير. |
187. l'Administrateur a informé le Conseil d'administration qu'aucun montant supplémentaire n'avait été prévu au budget au titre du financement du processus de gestion du changement. | UN | ١٨٧ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه لا يجري اقتراح أي زيادة لتمويل عملية التغيير. |
l'Administrateur a informé le Conseil d'administration qu'il avait créé un service distinct constitué de quelques administrateurs pour l'aider à s'acquitter de ses nouvelles responsabilités, et qu'il demanderait à d'autres fonds, programmes et institutions spécialisées d'apporter leur appui à ce nouveau service et d'y affecter certains de leurs fonctionnaires. | UN | وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه أنشأ وحدة منفصلة تتكون من مجموعة صغيرة من الموظفين من الفئة الفنية لمساعدته في الاضطلاع بمسؤولياته الجديدة. وسيسعى إلى طلب المساعدة من الصناديق والبرامج والوكالات اﻷخرى لتزويد مكتبه الجديد بالدعم والموظفين. |
2. l'Administrateur a fait savoir au Conseil d'administration qu'un effort important avait été fait pour diminuer le nombre des présentations. En outre, on avait donné pour instruction à tous les cadres d'être aussi concis que possible dans leurs déclarations. | UN | ٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بما بُذل من جهد عظيم لتقليل عدد المقدمات، باﻹضافة الى إبلاغ جميع كبار الموظفين بتوخي اﻹيجاز قدر المستطاع في بياناتهم. |
2. l'Administrateur a fait savoir au Conseil d'administration qu'un effort important avait été fait pour diminuer le nombre des présentations. En outre, on avait donné pour instruction à tous les cadres d'être aussi concis que possible dans leurs déclarations. | UN | ٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بما بُذل من جهد عظيم لتقليل عدد المقدمات، باﻹضافة الى إبلاغ جميع كبار الموظفين بتوخي اﻹيجاز قدر المستطاع في بياناتهم. |
l'Administrateur a indiqué au Conseil d'administration que la situation générale des ressources du PNUD restait précaire malgré l'augmentation en montants en monnaie locale des contributions de nombreux donateurs et de pays bénéficiant d'un programme. | UN | 132 - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن الحالة الإجمالية للموارد في البرنامج الإنمائي لا تزال غير مستقرة بالرغم من زيادة التبرعات بالعملات المحلية من مانحين عديدين ومن البلدان المشمولة ببرامج. |
l'Administrateur a informé le Conseil d'administration qu'il avait créé un service distinct constitué de quelques administrateurs pour l'aider à s'acquitter de ses nouvelles responsabilités, et qu'il demanderait à d'autres fonds, programmes et institutions spécialisées d'apporter leur appui à ce nouveau service et d'y affecter certains de leurs fonctionnaires. | UN | وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه أنشأ وحدة منفصلة تتكون من مجموعة صغيرة من الموظفين من الفئة الفنية لمساعدته في الاضطلاع بمسؤولياته الجديدة. وسيسعى إلى طلب المساعدة من الصناديق والبرامج والوكالات اﻷخرى لتزويد مكتبه الجديد بالدعم والموظفين. |
188. l'Administrateur a informé le Conseil d'administration que les informations demandées concernant les effectifs des bureaux de pays seraient disponibles à la session annuelle de 1997. | UN | ١٨٨ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن المعلومات المطلوبة عن عدد وظائف المكاتب القطرية ستكون متاحة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧. |
l'Administrateur a informé le Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1998 (DP/1998/29) que cet ajustement avait été incorporé au projet initial de budget d'appui biennal 1998-1999. | UN | وأبلغ مدير البرنامج المجلس، في دورته العادية الثالثة المعقودة في عام ٨٩٩١، في الوثيقة 92/8991/PD أن التعديل بالتخفيض أدرج في تقديرات ميزانية الدعم اﻷولية المقدمة بالنسبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
188. l'Administrateur a informé le Conseil d'administration que les informations demandées concernant les effectifs des bureaux de pays seraient disponibles à la session annuelle de 1997. | UN | ١٨٨ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن المعلومات المطلوبة عن عدد وظائف المكاتب القطرية ستكون متاحة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧. |
206. l'Administrateur a informé le Conseil d'administration que de légers défauts de concordance étaient apparus dans l'application de la méthode de répartition des ressources approuvée dans la décision 95/23. | UN | ٦٠٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه نشأت تفاوتات صغيرة في تطبيق منهجية تخصيص الموارد المعتمدة في المقرر ٥٩/٣٢. |
206. l'Administrateur a informé le Conseil d'administration que de légers défauts de concordance étaient apparus dans l'application de la méthode de répartition des ressources approuvée dans la décision 95/23. | UN | ٦٠٢- وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه نشأت تفاوتات صغيرة في تطبيق منهجية تخصيص الموارد المعتمدة في المقرر ٥٩/٣٢. |
206. l'Administrateur a informé le Conseil d'administration que de légers défauts de concordance étaient apparus dans l'application de la méthode de répartition des ressources approuvée dans la décision 95/23. | UN | ٦٠٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه نشأت تفاوتات صغيرة في تطبيق منهجية تخصيص الموارد المعتمدة في المقرر ٥٩/٣٢. |
l'Administrateur a informé le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2004 que le Bureau de l'évaluation avait lancé une évaluation indépendante de l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes aux activités du PNUD. | UN | وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004 أن مكتب التقييم شرع في إجراء تقييم مستقل(). |
6. l'Administrateur a informé le Conseil d'administration qu'il avait récemment participé au Séminaire de haut niveau sur le développement en Afrique, organisé à Tokyo, et à la réunion annuelle des pays nordiques sur le PNUD, tenue à Helsinski. | UN | ٦ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أنه اشترك مؤخرا في ندوة عالية المستوى بشأن التنمية اﻷفريقية، عُقدت في طوكيو، وفي الاجتماع السنوي لدول الشمال بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي عقد في هلسنكي. |
6. l'Administrateur a informé le Conseil d'administration qu'il avait récemment participé au Séminaire de haut niveau sur le développement en Afrique, organisé à Tokyo, et à la réunion annuelle des pays nordiques sur le PNUD, tenue à Helsinski. | UN | ٦ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أنه اشترك مؤخرا في ندوة عالية المستوى بشأن التنمية اﻷفريقية، عُقدت في طوكيو، وفي الاجتماع السنوي لدول الشمال بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي عقد في هلسنكي. |
2. l'Administrateur a fait savoir au Conseil d'administration qu'un effort important avait été fait pour réduire le nombre des présentations. En outre, on avait donné pour instruction à tous les cadres d'être aussi concis que possible dans leurs déclarations. | UN | ٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بما بُذل من جهد عظيم لتقليل عدد المقدمات، باﻹضافة الى إبلاغ جميع كبار الموظفين بتوخي اﻹيجاز قدر المستطاع في بياناتهم. |
l'Administrateur a indiqué au Conseil d'administration que la situation générale des ressources du PNUD restait précaire malgré l'augmentation en montants en monnaie locale des contributions de nombreux donateurs et de pays bénéficiant d'un programme. | UN | 132 - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن الحالة الإجمالية للموارد في البرنامج الإنمائي لا تزال غير مستقرة بالرغم من زيادة التبرعات بالعملات المحلية من مانحين عديدين ومن البلدان المشمولة ببرامج. |