Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc frappé d'une croix rouge décoller de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أزرق وأبيض وعليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا. |
À 10 heures, un drone rouge et blanc a été observé à basse altitude venant de la mer au-dessus du Chatt al-Arab. | UN | بالساعة 00/10 شوهدت طائرة مسيرة ذات لون أحمر وأبيض بارتفاع واطئ قادمة من جهة البحر فوق شط العرب. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينيتسا. |
Tout n'est pas que noir ou blanc, dans la vie. | Open Subtitles | حسنا, تذكروا فقط أنتم الإثنان الحياة ليست فقط أسود وأبيض |
Le personnel de la FORPRONU a observé à trois reprises un hélicoptère bleu et blanc marqué d'une croix rouge qui décollait de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لونين أزرق وأبيض تحمل علامة صليب أحمر تقلع من زينيتشا ثلاث مرات. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère bleu et blanc survoler Zenica et tourner autour de la ville. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لونين أزرق وأبيض وهي تحلق فوق زينيتشا وتطوقها. |
Est-ce que je t'ai déjà raconté que quand j'avais 17 ans, quand tout ça était noir et blanc, | Open Subtitles | ألم أخبرك من قبل عندما كُنت بعمر 17 عندما كان هذا أسود وأبيض |
Pourquoi tu crois que je vous ai dit de porter du noir et blanc et d'inviter vos amis? | Open Subtitles | في اعتقادكِ لما طلبت منكِ ومن الشقراء ارتداء أسود وأبيض ودعوة أصدقائكِ؟ |
C'était tout noir mais maintenant, c'est en noir et blanc... | Open Subtitles | أجل ولكن في السابق كانت سوداء تمام, ولكنها الآن أسود وأبيض |
Tu ne veux pas que ta vie devienne un film en noir et blanc avec du violoncelle en musique de fond. | Open Subtitles | أنت لا تريد حياتك أن تصفّي كفلم فلم أخبار أسود وأبيض أحرز بتشيلو في مفتاح بسيط. |
C'est quand tu manipules les niveaux de gris et que tu les changes en pur noir et blanc. | Open Subtitles | هو عندما تَأْخذُ كُلّ مِقياس رماديِ وأنت تَطْبعُه كأسود وأبيض صافي. |
En noir et blanc tout moche, l'avertissement dit que ces soldats de la mort essaient en fait de te tuer. | Open Subtitles | جملة مكتوبة بخط أسود وأبيض عريض و ممل أن جنود الموت النحيفة هذه تحاول قتلك في الحقيقة |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 bleu et blanc marqué d'une croix rouge qui survolait la zone de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بلون أزرق وأبيض من طراز M1-8HIP عليها صليب أحمر تحلق في منطقة زنيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-7 bleu et blanc frappé d'une croix rouge qui survolait Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-7 لونها أزرق وأبيض وعليها صليب أحمــر وهي تحلق فوق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc avec une croix rouge survolant Zenica et atterrissant sur une plate-forme pour hélicoptères. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض عليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتسا وتحط في مطار للهليكوبتر. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP blanc et bleu frappé d'une croix rouge qui décollait de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تقلع من زينيتسا. |
Ben, je sais que tu aimes faire des discours et tout, mais tout n'est pas noir ou blanc. | Open Subtitles | - انه فحسب، اعلم أنك تحب إلقاء الخطاب والأشياء ولكن ليس كل شيء أسود وأبيض |
Un Anglais m'a dit de trouver un homme avec une écharpe bleue et blanche. | Open Subtitles | رجل بريطاني أخبرني أن أجد رجل يرتدي وشاحاً أزرق وأبيض |
C'est comme ça que je le voyais. Le noir et le blanc. | Open Subtitles | هكذا كنت أفكر للأمور أسود وأبيض |
On dit qu'entre Noirs et blancs, ça marche pas. | Open Subtitles | ناس يَقُولونَ بأنّه لا يَستطيعُ عَمَل , أسود وأبيض. |