Je veux me regarder dan la glace et m'assurer que mes yeux soient toujours livides. | Open Subtitles | أريد أن أرى نفسي في المرآة وأتأكد أني مازلت ميتة في عيني. |
Je vais revenir en arrière et m'assurer que les parents du tueur ne se rencontrent jamais. | Open Subtitles | سأعود وأتأكد من أن والد القاتل لن يلتقيان أبداً. |
Je voulais juste passer m'assurer que vous alliez bien. | Open Subtitles | أردت المجيء فحسب وأتفقدك وأتأكد بأنّك بخير |
C'est pourquoi je vais utiliser une machine à ultrason pour vérifier la pression... être sûr que tout va bien, sans saignements. | Open Subtitles | ولهذا السبب سأستعمل آلة السونار لأتحقق من الضغط في دماغك وأتأكد من أنه بخير وأنه لايوجد نزيف |
Je dois passer par le cabinet, vérifier qu'il est toujours là. | Open Subtitles | قد أعرج على مكتبي وأتأكد أنه لا يزال موجودا |
Et dès que j'en aurai terminé avec cette liste, je la lui lirai, et je m'assurerai qu'elle entende tous ces fichus mots. | Open Subtitles | .. وبمجرّد أن أُنهي هذه القائمة ،سأقرأها لها وأتأكد أن تسمع كل كلمة لعينة |
Je vais appeler l'Amiral Pace pour être sûr qu'il a bien téléchargé notre plan pour les trois autres villes. Elle ne sait pas ce que j'ai murmuré dans l'oreillette. | Open Subtitles | سأتصل بالأميرال بايس وأتأكد أنه حمل طائراتنا في الثلاث مدن الأخرى إنها لا تعلم ما تمتمت به في الإتصالات |
Que je vous lise vos droits, que je m'assure que vous aurez un avocat. | Open Subtitles | وأملي عليك حقوقك، وأتأكد من حصولك على محامِ |
En réalité, j'ai eu cette... impression que je devais venir te voir et m'assurer que tu allais bien, donc... | Open Subtitles | فيالواقع،كانلدي .. ذلك الشعور بأنّ علي رؤيتك .. .. وأتأكد فقط أنك بخير، لذا |
Je serais ravi de venir pour m'assurer personnellement qu'il comprend bien. | Open Subtitles | يسرني أن أذهب عنده وأتأكد شخصيا أن يفهمها |
m'assurer qu'ils ont tout pris. Vous avez bien raison. | Open Subtitles | أريد أن أذهب وأتفقد غرفتي وأتأكد من أنهم قد أخذوا كل شيء |
Et m'assurer qu'il n'y aura plus jamais de merde comme ça. | Open Subtitles | وأتأكد من عدم تكرار هذا الهراء مرة أخرى. |
Je suis juste venu m'assurer que tout vous convenait, que tout allait bien, et vous déposer des choses qui peuvent vous amuser. | Open Subtitles | أردت أن أتفقد وأتأكد أن كل شيء على ما يرام. وكل شيء بخير وأوصل لك بعض الأشياء التي قد تستمتع بها. |
Je suis censé surveiller les flics, piloter, m'assurer que la voie est libre ainsi que les SDF qui sortent de nulle part ? | Open Subtitles | إذن يفترض أن أراقب الشرطة، وأحلق بالطائرة وأتأكد بأن الطريق خالِ لكم وأنتبه لكل المشردين الذي يخرجون من الظلام؟ |
T'es supposé faire des choses stupides. Je suis supposé t'enseigner pourquoi c'est stupide et m'assurer que tu ne les fasses plus. | Open Subtitles | ،من المفترض بأن تفعل أشياء غبية ومن المفترض مني أن أخبرك لماذا تُعَد غبية .وأتأكد بأن لا تفعلها مجدداً |
Je suis juste ici en toile de fond pour vérifier que tout se déroule exactement comme prévu. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل الدعم وحسب وأتأكد أن كل شيء على ما يرام |
Je passerai plus tard dans la soirée pour jeter un coup d'œil, vérifier que tout va bien et que tu as pris tes médicaments. | Open Subtitles | سآتي لاحقاً لكي أتفقدكِ وأتأكد أنكِ بخير وأنك قد تناولت حبوبكِ |
Je les contacte pour vérifier qu'ils nous attendent. | Open Subtitles | سأراسل بالراديو وأتأكد أنهم على علم بقدومنا |
Je viens vérifier que tout va bien. | Open Subtitles | أردت أن أتفقدك وأتأكد من أن كل شيء على ما يرام |
J'appellerai à la première heure et m'assurerai qu'elle ne nous ennuie plus. | Open Subtitles | سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً |
Je protège mon neveu préféré, pour être sûr que personne n'a une arbalète pointée sur sa gorge. | Open Subtitles | أنا أرعى ابن أخى المفضل وأتأكد من أن لا أحد أصابك بسهم فى حلقك |
Je m'assure qu'il va bien. | Open Subtitles | وأتأكد انه بخير |