Je me demande s'il nous serait possible de réexaminer ces différents points. | UN | وأتساءل عما إذا كان بإمكاننا أن نعيد النظر في هذين النهجين. |
Je me demande si le Secrétariat pourrait nous expliquer comment il compte concilier ces deux questions. | UN | وأتساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تستطيع أن تفسر لنا كيف يمكنها التوفيق بين هاتين المسألتين. |
Je me demande si ce record sera de longue durée. | UN | وأتساءل عما إذا كان ذلك السجل سيدوم إلى أجل طويل. |
L'intérêt porté à cette question semble s'amenuiser peu à peu et Je me demande si cela est de bon ou de mauvais augure. | UN | ويبدو أن الاهتمام بهذه اﻷحداث يتلاشى تدريجيا، وأتساءل عما اذا كانت هذه علامة طيبة أو سيئة. |
Une chambre s'est libérée et j'aimerais savoir si vous êtes toujours intéressé. | Open Subtitles | ثمة غرفة أصبحت شاغرة هنا وأتساءل عما إذا لا تزال مهتماً بالسكن |
Je me demande si les dirigeants de ces pays savent ce qui est fait en leur nom, ou même s'ils s'en soucient. | UN | وأتساءل عما إذا كان زعماء تلك البلدان يعرفون ما يجري باسمهم، أو يكترثون له. |
Je me demande si les gens trouveraient ça étrange. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان الناس يعتقدون أن هذا غريبا |
Et Je me demande ce qu'elle aurait fait tout ce temps. | Open Subtitles | وأتساءل عما كانت ستنجزه خلال تلك السنين. |
Je me demande si des gens parlent d'être parent sur internet. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان أي شخص يتحدث حول التربية على الانترنت |
Je me demande si elle accepterait de parler à un groupe gratuitement. | Open Subtitles | أوه، وأتساءل عما إذا كانت على استعداد للتحدث إلى الجمهور مقابل رسوم |
Je me demande si c'est pour ça qu'il a esquivé l'entretien. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان هذا هو السبب انه فجر المقابلة. |
Je me demande si vous accepteriez de venir parler de tout ça avec nous. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كنت على استعداد لينزل والجلوس والتحدث عن ذلك بالنسبة لنا. |
Je me demande si tu pourrais me faire une petite danse privée. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كنت قد تستطيع أن تعطني قليلا من الرقص الخاص |
Je me demande s'ils font des cartes de félicitations pour ça. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كانت جعل بطاقات المعايدة لذلك. |
Je me demande ce qu'il y a à la télé. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان أي شيء الطيبة على شاشة التلفزيون. |
Je me demande s'il est célibataire, s'il a besoin d'une assistante. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان واحد . أتساءل عما إذا كان يحتاج إلى مساعد . |
Je me demande si elle est anatomiquement bien constituée ? | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان وصفاً صيححاً |
Je me demande si ça vaut le coup. | Open Subtitles | وأتساءل عما اذا كان يستحق ذلك. |
Mais... Je me demande l'agent de Mima sera d'accord. | Open Subtitles | لكن وأتساءل عما إذا كان سيكون حق جميع Mima أو بدلاً من ذلك، قالت الوكالة. |
Or, j'aimerais savoir si la demande unilatérale d'admission à l'Union européenne présentée par la partie chypriote grecque est conforme aux accords de haut niveau, qui stipulent que Chypre est un pays non aligné. | UN | وأتساءل عما إذا كان مسعى الجانب القبرصي اليوناني اﻷحادي للانضمام إلى عضوية الاتحاد اﻷوروبي يتمشى والاتفاقين الرفيعي المستوى اللذين يشترطان عــدم انحياز قبـرص. |
J'aimerais savoir si les membres de la Commission pourraient prendre place à bord des vols charters que vous organisez en direction de Juba et de Wau; en effet, il nous faudra du temps pour arrêter les dispositions budgétaires voulues à cette fin et nous explorons volontiers toutes les possibilités de permettre à la Commission de procéder à son enquête sans retard. | UN | وأتساءل عما إذا كانت هناك أية إمكانية ﻷن تستخدم اللجنة رحلات طيرانكم المستأجرة إلى جوبا وواو نظرا ﻷن الترتيبات المتعلقة بالميزانية ستستغرق بعض الوقت ونحن نحرص على استكشاف جميع الامكانيات التي تسمح للجنة بإجراء تحقيقها دون أي تأخير. |