Je sais que tu as besoin de temps pour réfléchir à tout, et je comprends, mais ce qui t'es arrivé était terrifiant. | Open Subtitles | أعلم ، أعلم أنكِ تحتاجين إلى وقت للتفكير بشأن كل شيء وأتفهم هذا لكن ما حدث كان مُرعباً |
et je comprends que tu ne veuilles plus être dans la même pièce que moi parce que si j'étais toi, je me détesterais aussi. | Open Subtitles | وأتفهم حقيقة كونك لا تُريد التواجد في نفس الغرفة معي لإني لو كُنت مكانك ، لكرهت نفسي أيضاً |
Je comprends pourquoi vous êtes ici, et je comprends pourquoi ceci vous préoccupe. | Open Subtitles | إنني أتفهم سبب وجودك هنا، وأتفهم لمَ هذا يزعجك |
Tu essaies d'être rationnelle, et je comprends pourquoi, mais ne prétends pas que c'est bien. | Open Subtitles | ،أعلم أنك تحاولين أن تكوني عقلانية وأتفهم السبب، لكن لا يمكنك التظاهر بأن هذا حسن |
et je comprends qu'il s'agisse parfois d'une question perturbante pour une femme, mais... quel âge as-tu ? | Open Subtitles | وأتفهم أن هذه المعلومة قد تكون حساسة بالنسبة إلى إمرأة ولكن كم عمرك؟ |
et je comprends tout à fait, mais n'avons-nous pas aussi parler d'avancer à pas de bébé? | Open Subtitles | وأتفهم ذلك كلياً، لكن ألم نتحدث أيضاً عن تطوير الأمور بروية؟ |
Tu ne veux peut-être pas parler maintenant et je comprends ça, mais si tu changes d'avis si tu veux parler de n'importe quoi | Open Subtitles | ربما لا تريد التحدث الآن وأتفهم هذا, ولكن إذا غيرت رأيك وأردت التحدث عن أي شيء إطلاقاً, مهما كان ما تريده |
Je sais ce que cela a pu être de s'occuper de ces choses auxquelles certaines personnes ne croient pas, et je comprends pourquoi vous le faites. | Open Subtitles | أعلم ما هو الشعور أن تتعامل مع أشياء لا يؤمن بها باقي الناس وأتفهم لماذا تقوم بهذا الأمر |
Je penses à tout ce qu'il a pu subir en prison , et je comprends sa rage , vraiment . | Open Subtitles | أفكر فيما يمكن أن يكون .. قد مر به في السجن وأتفهم غضبه. حقاً |
Je sais que j'aurais dû aller aux toilettes avec lui, et je comprends que vous ne vouliez plus que je le garde. | Open Subtitles | انظروا أعلم بأنه كان علي مرافقة جيمي لدورة المياه وأتفهم لما لا تريدان مني مجالسته بعد اليوم |
Oui, et je comprends que tu ne comprennes pas ça. | Open Subtitles | نعم, وأتفهم أنك لا تفهمين الأمر |
et je comprends ça maman. Et je ferai plus attention. | Open Subtitles | وأتفهم ذلك يا أمي، وسأكون أكثر حذراً |
et je comprends pourquoi vous ne voudrez plus jamais donner un sou à cette université. | Open Subtitles | وأتفهم رغبتك بعدم رغبتك بدفع... أي قرش لجامعتنا بعد الآن |
J'ai écouté, et je comprends, vous voulez être loyal envers votre famille. | Open Subtitles | (مرحباً يا (جين لقد كُنت أستمع إليك وأتفهم موقفك |
C'est ma façon de te montrer que Darby m'a traitée comme je t'ai traité, et je comprends ce que tu as ressenti. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هي مجرد تعبير بسيط لأريك كيف أنّ (داربي) يعاملني بالطريقة التي كنت أتعامل بها معك وأتفهم الآن ماهية شعورك |
M. Mourão (Brésil) (parle en espagnol) : J'ai écouté attentivement les arguments qui ont été présentés, et je comprends pleinement le désir de l'Irlande et de l'Italie de nous voir prendre une décision dès maintenant. | UN | السيد مورايو (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): أصغيـتُ بعناية إلى الحجج التي تم طرحها وأتفهم تماما رغبة أيرلندا وإيطاليا في أن نتخذ قرارا الآن. |
et je comprends... | Open Subtitles | وأتفهم الأمر... |
et je comprends son souci. | Open Subtitles | وأتفهم قلقكم |
et je comprends vos soucis. | Open Subtitles | وأتفهم مخاوفك |