ويكيبيديا

    "وأثناء نظر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lors de l'examen
        
    • au cours de l'examen
        
    • pour l'examen
        
    • au cours de son examen
        
    • occasion de l'examen
        
    • durant l'examen
        
    • lorsqu'il a examiné
        
    • à cette occasion
        
    • lors de son examen
        
    • alors qu'il examinait
        
    lors de l'examen du rapport par le Comité consultatif, les représentants du Secrétaire général ont fourni des informations supplémentaires au Comité. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، قدم ممثلو اﻷمين العام معلومات إضافية إلى اللجنة.
    Lors de l’examen du rapport par le Comité consultatif, les représentants du Secrétaire général ont fourni des informations supplémentaires au Comité. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، قدم ممثلو اﻷمين العام معلومات إضافية إلى اللجنة.
    au cours de l'examen de cette question, le Comité consultatif s'est entretenu avec les représentants du Secrétaire général et de la Cour, qui ont fourni des renseignements complémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في المسألة، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام والمحكمة الذين قدموا معلومات إضافية.
    au cours de l'examen de ces questions, les représentants du Secrétaire général ont fourni un complément d'informations au Comité consultatif. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في البندين، قدم اليها ممثلو اﻷمين العام معلومات إضافية.
    3. pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à assurer l'allocation des ressources nécessaires à la modernisation des salles de conférence et des cabines d'interprète (A/52/829). UN ٣ - وأثناء نظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن تدابير كفالة توفير الموارد اللازمة لتحسين غرف الاجتماع ومقصورات الترجمة الفورية )A/52/829(.
    au cours de son examen du rapport, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذا التقرير، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها مزيدا من المعلومات.
    À l'occasion de l'examen du rapport, le Comité à rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des informations et des éclaircissements supplémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة في هذا التقرير، التقت بممثلي الأمين العام، الذين قدموا إليها معلومات إضافية وإيضاحات.
    durant l'examen de ce rapport, les représentants du Secrétaire général ont fourni au Comité consultatif un complément d'information. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، قدم لها ممثلو اﻷمين العام معلومات اضافية.
    lorsqu'il a examiné la question, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général et du CCI. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذه المسألة، اجتمعت بممثلي الأمين العام ومركز التجارة الدولية.
    lors de l'examen du rapport initial, on a laissé entendre que les lois sur la citoyenneté étaient discriminatoires à l'égard des femmes. UN وأثناء نظر التقرير اﻷولي، أثير سؤال يوحي بأن القوانين المتعلقة بالجنسية تميﱢز ضد المرأة.
    lors de l'examen de ces rapports, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations complémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذه التقارير، التقت اللجنة بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    lors de l'examen de cette question, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations et des éclaircissements complémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة في هذا البند، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية وإيضاحا.
    Lors de l’examen des rapports, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont donné des renseignements supplémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقارير، التقت مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا بعض المعلومات اﻹضافية.
    au cours de l'examen de la demande partielle par la Sous-Commission, la délégation avait fourni à celle-ci des documents supplémentaires et lui avait présenté plusieurs exposés. UN وأثناء نظر اللجنة الفرعية في الطلب الجزئي، وافى الوفد اللجنة الفرعية بمواد إضافية تتكون من وثائق وقدم إليها عدة عروض.
    au cours de l'examen de ces rapports, le Comité consultatif a eu des entretiens avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations supplémentaires et des éclaircissements. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقريرين، التقت بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Au cours de l’examen de cette question, le Comité consultatif s’est entretenu avec les représentants du Secrétaire général et de la Cour, qui ont fourni des renseignements complémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في المسألة، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام والمحكمة الذين قدموا معلومات إضافية.
    Pour l’examen de la question, le Comité spécial était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat et dans lequel figuraient notamment des renseignements sur les activités militaires et les dispositions de caractère militaire dans les territoires des Bermudes et de Guam (A/AC.109/2109 et 2113). UN ٤ - وأثناء نظر اللجنة الخاصة في هذا البند، كان معروضا عليها ورقات عمل أعدتها اﻷمانة العامة تتضمن، ضمن ما تتضمنه، معلومات عن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية في برمودا وغوام A/AC.109/2109) و 2113(.
    Pour l’examen de cette question, la Commission disposait notamment du rapport du Secrétaire général (A/52/364 et Add.1), soumis en application de la résolution 51/143 de l’Assemblée générale en date du 13 décembre 1996. UN وأثناء نظر اللجنة في هذه المسألة، كان معروضا عليها في جملة أمور تقرير اﻷمين العام )A/52/364 و Add.1(، المقدم وفقا لقرارها ١٥/٣٤١ المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١.
    au cours de son examen du rapport, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des informations complémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    au cours de son examen du rapport, le Comité consultatif s’est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذا التقرير، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها مزيدا من المعلومات.
    À l'occasion de l'examen du rapport, le Comité s'est entretenu avec les représentants du Secrétaire général qui ont donné des informations supplémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير التقنى بممثلي الأمين العام الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    Durant l’examen de ce rapport, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des renseignements supplémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    lorsqu'il a examiné les propositions du Secrétaire général, le Comité consultatif a pris connaissance de l'avancement de la mise en service d'Umoja à la FINUL. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في مقترحات الأمين العام، حصلت اللجنة على معلومات محدّثة عن مدى تقدّم تنفيذ نظام أوموجا على مستوى القوة المؤقتة.
    à cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations complémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا اليها معلومات إضافية.
    lors de son examen du projet de budget, le Comité s'est entretenu avec le Représentant spécial adjoint et d'autres représentants du Secrétaire général. UN 2 - وأثناء نظر اللجنة في الميزانية المقترحة اجتمعت مع نائب الممثل الخاص وممثلين آخرين للأمين العام.
    alors qu'il examinait les propositions du Secrétaire général, le Comité consultatif a été informé que le Bureau prévoyait aussi d'effectuer une enquête à la MINUSS en novembre 2012, sans dépenser les crédits demandés pour l'exercice 2012/13. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في مقترحات الأمين العام، أُبلِغت أنه بالإضافة إلى الدراسات الاستقصائية المذكورة، يخطط مكتب إدارة الموارد البشرية لإجراء دراسة استقصائية إضافية في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، باستخدام الموارد التي ستخصص للفترة 2012/2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد