ويكيبيديا

    "وأثنى أعضاء المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les membres du Conseil ont félicité
        
    • les membres du Conseil ont salué
        
    • les membres du Conseil se sont félicités
        
    • les membres du Conseil ont loué
        
    • les membres du Conseil ont remercié
        
    • les membres du Conseil ont rendu hommage
        
    les membres du Conseil ont félicité le Groupe d'avoir établi un rapport aussi complet et aussi détaillé. UN وأثنى أعضاء المجلس على الفريق لما تضمنه تقريره لمنتصف المدة من معلومات وافية وواسعة النطاق.
    les membres du Conseil ont félicité les États de la région d'avoir renforcé leur coopération pour faire face à la menace que pose la LRA. UN وأثنى أعضاء المجلس على دول المنطقة لزيادة تعاونها في مجال التصدي للتهديد الذي يمثله جيش الرب للمقاومة.
    les membres du Conseil ont salué les efforts faits par les dirigeants africains, en particulier le Président zambien, M. Frederick Chiluba, pour tenter de régler pacifiquement le conflit en République démocratique du Congo. UN وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي بذلها القادة الأفارقة كافة، ولا سيما رئيس زامبيا، فردريك تشيلوبا، سعيا إلى تسوية الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالوسائل السلمية.
    les membres du Conseil ont salué le rôle moteur joué par l'Ambassadeur Puri et le travail du Comité et de la Direction. UN وأثنى أعضاء المجلس على الدور القيادي للسفير بوري، وكذلك على أعمال اللجنة والمديرية.
    les membres du Conseil se sont félicités des résultats obtenus par l'Afghanistan, notamment dans la préparation des élections. UN وأثنى أعضاء المجلس على النتائج التي حققتها أفغانستان، لا سيما في مجال التحضير للانتخابات.
    les membres du Conseil ont loué les efforts accomplis par la MISNUS pour exécuter son mandat dans des conditions dangereuses et difficiles. UN وأثنى أعضاء المجلس على جهود البعثة للاضطلاع بولايتها في ظل ظروف خطيرة وصعبة في الجمهورية العربية السورية.
    les membres du Conseil ont félicité l'Union européenne pour son rôle dans le renforcement de la paix et de la sécurité internationales. UN وأثنى أعضاء المجلس على الاتحاد الأوروبي نظرا إلى الدور الذي يضطلع به في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    les membres du Conseil ont félicité le groupe de protection sud-africain pour la contribution positive qu'il apporte au processus de paix au Burundi. UN وأثنى أعضاء المجلس على المساهمة الإيجابية التي قامت بها وحدة الحماية التابعة لجنوب أفريقيا في عملية السلام في بوروندي.
    les membres du Conseil ont félicité et remercié les commissions et leur président pour la qualité de leurs travaux et pour leurs trois rapports. UN وأثنى أعضاء المجلس على اﻷفرقة وشكروا لها ولرئيسها مستوى العمل الرفيع الذي أنجزته والتقارير الثلاثة التي أعدتها.
    les membres du Conseil ont félicité la Commission de consolidation de la paix et ses présidents pour leurs travaux. UN 85 - وأثنى أعضاء المجلس على عمل لجنة بناء السلام تحت قيادة رئيسيها الحالي والسابق.
    les membres du Conseil ont félicité le Conseiller spécial de son travail et l'ont remercié de son exposé. UN وأثنى أعضاء المجلس على ما اضطلع به المستشار الخاص من عمل ورحبوا بإحاطته.
    les membres du Conseil ont félicité le Conseiller spécial pour son travail et l'ont remercié pour son exposé. UN وأثنى أعضاء المجلس على ما أداه المستشار الخاص من عمل ورحبوا بإحاطته الإعلامية.
    les membres du Conseil ont salué le rôle joué par la Force et pris note du calme et de la stabilité qui régnaient dans la zone tampon. UN وأثنى أعضاء المجلس على دور القوة وأحاطوا علما بحالة الهدوء والاستقرار التي تسود المنطقة العازلة بوجه عام.
    les membres du Conseil ont salué les activités menées par le Comité en exécution de son mandat et renouvelé leur appui aux travaux de cet organe et du Groupe d'experts. UN وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها اللجنة لإنجاز ولايتها، وجددوا تأييدهم لعمل اللجنة وفريق الخبراء.
    les membres du Conseil ont salué les efforts déployés par le Gouvernement libyen pour rétablir la stabilité, développer l'économie, promouvoir la réconciliation nationale et améliorer le système judiciaire. UN وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها الحكومة الليبية من أجل استعادة الاستقرار وتطوير الاقتصاد الليبي، والسعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية، وتحسين النظام القضائي.
    les membres du Conseil ont salué les efforts déployés par le Gouvernement libyen pour rétablir la stabilité, développer l'économie, promouvoir la réconciliation nationale et améliorer le système judiciaire. UN وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها الحكومة الليبية من أجل استعادة الاستقرار، وتطوير الاقتصاد الليبي، والسعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية، وتحسين النظام القضائي.
    les membres du Conseil ont salué les qualités de dirigeant du Directeur exécutif. UN 86 - وأثنى أعضاء المجلس على المدير التنفيذي لدوره القيادي.
    les membres du Conseil se sont félicités des progrès récents et ont échangé des vues sur les faits récents. UN وأثنى أعضاء المجلس على التقدم المحرز مؤخراً وتبادلوا الآراء بشأن آخر المستجدات.
    les membres du Conseil se sont félicités du dynamisme de la Ligue des États arabes, partenaire indispensable de l'ONU dans la région. UN وأثنى أعضاء المجلس على الدور النشط لجامعة الدول العربية بوصفها شريكاً أساسياً للأمم المتحدة في المنطقة.
    les membres du Conseil ont loué les efforts accomplis par la MISNUS pour mener à bien son mandat dans un contexte dangereux et difficile. UN وأثنى أعضاء المجلس على جهود البعثة للاضطلاع بولايتها في ظل ظروف خطيرة وصعبة.
    les membres du Conseil ont remercié le Secrétaire général du rôle important qu'il a bien voulu jouer, directement ou par l'intermédiaire de son Représentant spécial, dans ces discussions. UN وأثنى أعضاء المجلس على الأمين العام للدور الهام الذي اضطلع به في هذه المحادثات، بطريقة مباشرة أو بواسطة ممثله الخاص.
    les membres du Conseil ont rendu hommage aux membres de la mission interinstitutions d’évaluation des besoins en aide humanitaire, qui ont dû travailler dans des conditions très difficiles. UN وأثنى أعضاء المجلس على أعضاء البعثة المشتركة بين الوكالات لتقييم الاحتياجات اﻹنسانية لاضطلاعهم بمهمة تقصي الحقائق هذه في ظل ظروف صعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد