ويكيبيديا

    "وأحاطت الوفود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les délégations ont pris
        
    • diverses délégations ont pris
        
    • les délégations ont noté
        
    les délégations ont pris note des explications données par le Secrétariat à ce sujet. UN وأحاطت الوفود علما بالتوضيحات التي قدمتها اﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    les délégations ont pris dûment note de la liste des questions contenues dans ce rapport. UN وأحاطت الوفود علما بقائمة القضايا الواردة في التقرير.
    17. les délégations ont pris note des progrès réalisés dans l'application des réformes déjà en place ainsi que dans l'élaboration de celles qui doivent entrer en vigueur dans le courant de 1995. UN ١٧ - وأحاطت الوفود علما بالتقدم المحرز في الاصلاحات المنفذة فعلا، وبحالة الاصلاحات المقرر بدؤها خلال عام ١٩٩٥.
    17. les délégations ont pris note des progrès réalisés dans l'application des réformes déjà en place ainsi que dans l'élaboration de celles qui doivent entrer en vigueur dans le courant de 1995. UN ١٧ - وأحاطت الوفود علما بالتقدم المحرز في الاصلاحات المنفذة فعلا، وبحالة الاصلاحات المقرر بدؤها خلال عام ١٩٩٥.
    diverses délégations ont pris note des principes de prévisibilité, d'universalité et de progressivité dont elles ont réaffirmé l'importance dans des arrangements en matière de programmation. UN 19 - وأحاطت الوفود علما بمفاهيم القابلية للتنبؤ والشمولية والتدرج، وأكدت من جديد أنها عناصر هامة في ترتيبات البرمجة.
    Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC. UN 334 - وأحاطت الوفود علما أيضا بالعملية الجارية لإعادة هيكلة نظام لجنة التنسيق الإدارية.
    les délégations ont pris note des travaux réalisés par la CNUCED dans ces domaines et l'ont invitée à poursuivre ses efforts concernant les questions de technologie, d'innovation et de logistique. UN وأحاطت الوفود علماً بالعمل المُضطَلع به من قِبل الأونكتاد في هذه المجالات وشجعته على مواصلة بذل الجهود بشأن قضايا التكنولوجيا والابتكار والعمليات اللوجستية.
    les délégations ont pris note des travaux réalisés par la CNUCED dans ces domaines et l'ont invitée à poursuivre ses efforts concernant les questions de technologie, d'innovation et de logistique. UN وأحاطت الوفود علماً بالعمل المُضطَلع به من قِبل الأونكتاد في هذه المجالات وشجعته على مواصلة بذل الجهود بشأن قضايا التكنولوجيا والابتكار والعمليات اللوجستية.
    les délégations ont pris note des observations du CCQAB, notamment sur le reclassement des postes et la budgétisation axée sur les résultats. UN وأحاطت الوفود علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما في ذلك التعليقات على عمليات إعادة تصنيف الوظائف والميزنة القائمة على النتائج.
    les délégations ont pris acte des mesures adoptées pour donner suite aux recommandations de l'audit et ont encouragé le FNUAP à affiner la méthode utilisée pour retracer leur mise en œuvre. UN وأحاطت الوفود علما بالإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وأعربت عن تشجيعها لصندوق الأمم المتحدة للسكان لتحسين منهجية تتبع تنفيذها.
    les délégations ont pris note des six principales conclusions de l'évaluation et fait l'éloge de l'approche et de la méthode utilisées. UN 24 - وأحاطت الوفود علما بالاستنتاجات الرئيسية الستة للتقييم، وأثنت على النهج والمنهجية المستخدمين لتقييم النتائج.
    les délégations ont pris note de l'importance croissante de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire pour l'efficacité du développement. UN 117 - وأحاطت الوفود علما بالأهمية المتنامية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في تحقيق فعالية التنمية.
    les délégations ont pris note des activités et des efforts du Conseil dans le domaine de la gestion. UN 106 - وأحاطت الوفود علما بما اضطلع به المجلس من أنشطة وجهود في مجال الإدارة.
    les délégations ont pris note des modifications proposées par le Comité des conférences, telles qu'indiquées à l'annexe II du document de travail E/AC.51/2014/CRP.1/Add.1. UN ١٢ - وأحاطت الوفود علما بالتغييرات التي اقترحتها لجنة المؤتمرات، والواردة في المرفق الثاني لورقة الاجتماع E/AC.51/2014/CRP.1/Add.1.
    les délégations ont pris note de la création d'un cadre de résultats et ont encouragé VNU à l'affiner et à continuer de le développer pour améliorer la communication des résultats obtenus, en s'appuyant sur l'expérience accumulée par VNU. UN 56 - وأحاطت الوفود علما بوضع إطار النتائج وشجعت برنامج متطوعي الأمم المتحدة على صقله ومواصلة تطويره لتحسين تقديم التقارير على أساس النتائج من واقع الخبرات المتراكمة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    les délégations ont pris note des différences concernant la structure des plans de financement pluriannuel et les systèmes de présentation de rapports du PNUD et du FNUAP. UN 63 - وأحاطت الوفود علما بمختلف هياكل الإطار التمويلي المتعدد السنوات ونُظم إعداد التقارير في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    les délégations ont pris note de la nouvelle politique unifiée de prévention, de déclaration des cas de fraude et d'enquête en la matière, qui, selon le Directeur, faisait l'objet d'un examen final avant son adoption. UN 348- وأحاطت الوفود علما بالسياسة الموحدة الجديدة بشأن منع الغش والإبلاغ عنه والتحقيق فيه، التي قال المدير إنها دخلت مراحل الاستعراض النهائية قبل إصدارها.
    les délégations ont pris note des modifications proposées par le Comité des conférences, telles qu'indiquées à l'annexe II du document de travail E/AC.51/2014/CRP.1/Add.1. UN 71 - وأحاطت الوفود علما بالتغييرات التي اقترحتها لجنة المؤتمرات، والواردة في المرفق الثاني لورقة الاجتماع E/AC.51/2014/CRP.1/Add.1.
    les délégations ont pris note de la création d'un cadre de résultats et ont encouragé VNU à l'affiner et à continuer de le développer pour améliorer la communication des résultats obtenus, en s'appuyant sur l'expérience accumulée par VNU. UN 56 - وأحاطت الوفود علما بوضع إطار النتائج وشجعت برنامج متطوعي الأمم المتحدة على صقله ومواصلة تطويره لتحسين تقديم التقارير على أساس النتائج من واقع الخبرات المتراكمة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    diverses délégations ont pris note des principes de prévisibilité, d'universalité et de progressivité dont elles ont réaffirmé l'importance dans des arrangements en matière de programmation. UN 19 - وأحاطت الوفود علما بمفاهيم القابلية للتنبؤ والشمولية والتدرج، وأكدت من جديد أنها عناصر هامة في ترتيبات البرمجة.
    les délégations ont noté que, de l'avis du CCQAB, la majorité des postes de projets énumérés dans l'annexe XV devaient être considérés comme des postes d'administration et d'appui aux programmes. UN وأحاطت الوفود علما برأي اللجنة الاستشارية القائل إن غالبية وظائف المشاريع المدرجة في المرفق الخامس عشر ينبغي أن تصنف بوصفها وظائف للدعم الاداري والبرنامجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد