Conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement vénézuélien. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، تقيداً بأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication en question au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la présente communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل الرسالة المشار إليها أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a adressé la communication susmentionnée au Gouvernement péruvien. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، تقيداً بأساليب عمله. |
il a transmis la réponse du Gouvernement à la source, dont il a reçu les commentaires. | UN | وأحال الفريق العامل إلى المصدر الرد الذي قدمته الحكومة وتلقى تعليقات المصدر عليه. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل الرسالة المذكورة أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل الرسالة المذكورة أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المشار إليه أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe, et Corr.1), le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe), le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، عملاً بأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe), le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication susmentionnée au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
le Groupe de travail a transmis la réponse du Gouvernement à la source, qui lui a fait part de ses observations. | UN | وأحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه. |
le Groupe de travail a transmis la réponse du Gouvernement à la source, dont il a reçu des observations additionnelles. | UN | وأحال الفريق العامل الرد الذي تلقاه من الحكومة إلى المصدر، وتلقى تعليقاته الإضافية عليه. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a adressé la communication susmentionnée au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a adressé la communication susmentionnée au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
il a transmis la réponse de ce dernier à la source, qui ne lui a pas fait part de ses observations. | UN | وأحال الفريق العامل الرد المقدَّم من الحكومة إلى المصدر الذي قدَّم تعليقاته عليه. |
le Groupe de travail a porté ces cas à l'attention du Rapporteur spécial sur la question de la torture de la Commission des droits de l'homme. | UN | وأحال الفريق العامل هذه الحالات إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
le Groupe de travail a confié au Secrétariat la rédaction de ce point. | UN | وأحال الفريق العامل هذه المسألة إلى الأمانة باعتبارها مسألة صياغية. |
le Groupe de travail a renvoyé la question au groupe de rédaction. | UN | وأحال الفريق العامل هذه المسألة الى فريق الصياغة. |
14. the Working Group transmitted the above stated information to the Palestinian Authority requesting detailed information about the current situation of the above-mentioned person and to clarify the legal provisions justifying his continued detention. | UN | 14- وأحال الفريق العامل المعلومات الآنفة الذكر إلى السلطة الفلسطينية، طالبا إليها موافاته بمعلومات تفصيلية عن الحالة الراهنة للشخص المذكور وتوضيح الأحكام القانونية التي تبرر احتجازه المستمر. |
le Groupe de travail a communiqué la demande à la source. | UN | وأحال الفريق العامل هذا الطلب إلى المصدر. |
Pendant la même période, il a retransmis 1 cas déjà signalé accompagné d'informations nouvelles émanant de la source. | UN | وأحال الفريق العامل مجدداً في الوقت نفسه حالة واحدة مشفوعة بمعلومات جديدة من المصدر. |