ويكيبيديا

    "وأخرى من فئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et un poste d'agent des
        
    Il faudrait à cette fin deux postes supplémentaires, un poste P-5 et un poste d'agent des services généraux (autres classes). UN وسيلزم إنشاء وظيفتين إضافيتين، واحدة برتبة ف - ٥ وأخرى من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى.
    Un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux sont intégrés au budget ordinaire pour le Bureau de liaison des pays nordiques à Copenhague, mesure qui est compensée par la suppression d'un poste d'administrateur au bureau de Genève. UN وأدمجت وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة في إطار الموارد العادية لمكتب اتصال بلدان الشمال اﻷوروبي في كوبنهاغن مقابل تخفيض وظيفة واحدة من الفئة الفنية في مكتب جنيف.
    Il est proposé de créer un poste P-5 de fonctionnaire de l'information et un poste d'agent des services généraux dans le contexte de la stratégie de relations publiques pour le plan et l'appel extérieur concernant Mitrovica. UN 130 - يُقترح إحداث وظيفة جديدة برتبة ف - 5، موظف لشؤون الإعلام وأخرى من فئة الخدمات العامة، فيما يتعلق باستراتيجية شؤون الإعلام الخاصة بخطة ميتروفيتشا ونداءات ميتروفيتشا الخارجية.
    Le Comité souligne qu'il existe, au sein du Département, un Groupe des enseignements tirés des missions, auquel sont affectés un poste D-1 et un poste d'agent des services généraux. UN وتشير اللجنــة الاستشاريــة الــى أن هناك وحدة للدروس المستفادة داخل اﻹدارة فيها وظيفتان؛ واحدة برتبة مد - ١ وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    Il est proposé en outre, pour 1998, de créer deux postes supplémentaires, un poste d'administrateur P-2 et un poste d'agent des services généraux (commis à l'enregistrement). UN ويقترح لعام ١٩٩٨ إضافة وظيفتين، واحدة من الرتبة ف - ٢، وأخرى من فئة الخدمات العامة )كاتب لشؤون السجلات(، وبذلك يصل مجموع الوظائف إلى ثمانية.
    Le Comité souligne qu'il existe, au sein du Département, un Groupe des enseignements tirés des missions, auquel sont affectés un poste D-1 et un poste d'agent des services généraux. UN وتشير اللجنــة الاستشاريــة الــى أن هناك وحدة للدروس المستفادة داخل اﻹدارة فيها وظيفتان؛ واحدة برتبة مد - ١ وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    De façon similaire, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains ne finance qu'un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux pour un budget propre de 250 millions de dollars. UN وعلى غرار ذلك، يمول برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، الذي تبلغ ميزانيته 250 مليون دولار، وظيفة واحدة برتبة ف-3 وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    Il est également proposé de créer un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (Autres classes) afin d'assurer comme il se doit la liaison avec les agents de protection rapprochée et les hauts fonctionnaires (ibid.). UN من المقترح أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، لكفالة تحقيق مستويات اتصال ملائمة بكل من موظفي الحماية المباشرة وكبار المسؤولين (انظر المرجع نفسه).
    31. Dans le programme < < Méthodes, inventaires et travaux scientifiques > > , il est proposé d'intégrer au budget de base un poste P4, un poste P3 et un poste d'agent des services généraux pour poursuivre les travaux relatifs aux inventaires des gaz à effet de serre, ainsi qu'à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie. UN 31- ويُقترح، في برنامج الطرائق وقوائم الجرد والعلم، أن تُدرَج في الميزانية الأساسية وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 وأخرى من فئة الخدمات العامة لمواصلة العمل المتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Depuis que le Groupe d'experts a formulé la recommandation 29, l'Assemblée générale a approuvé, en décembre 1999, un poste de la catégorie des administrateurs et un poste d'agent des services généraux pour s'occuper de la documentation et de l'enregistrement des documents concernant les appels. UN 111 - منذ قيام فريق الخبراء بصياغة التوصية 29، أقرت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 1999 إنشاء وظيفتين، واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة، لأغراض التثبت من وثائق الاستئناف وتسجيلها.
    Cette tâche terminée, les services de personnel temporaire ne seront plus nécessaires et la dotation en effectifs ne comportera plus qu'un poste P-4, un poste P-1/2 et un poste d'agent des services généraux, compte non tenu du personnel militaire fourni à titre gracieux travaillant à temps partiel ou à temps complet au traitement des demandes d'indemnisation. UN وهكذا، ستنتفي الحاجة إلى هاتين الوظيفتين المؤقتتين بمجرد الانتهاء من تجهيز تلك الطلبات ولن تتبقى سوى وظيفة برتبة ف - ٤ وأخرى برتبة ف - ٢/١ وأخرى من فئة الخدمات العامة عدا الموظف العسكري المقدم بدون المقابل العامل لبعض الوقت أو المتفرغ لتجهيز طلبات التعويض.
    Dans sa note annuelle de 1991, le Tribunal avait demandé à l'Assemblée générale que deux des postes de son secrétariat de quatre membres, un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux, qui lui avaient été attribués à titre temporaire soient transformés en postes permanents. UN ٧ - طلبت المحكمة من الجمعية العامة، في مذكرتها السنوية لعام ١٩٩١، أن تجعل وظيفتين من وظائف أعضاء اﻷمانة اﻷربعة دائمتين؛ وهما: واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة، خصصتا للمحكمة بصفة مؤقتة.
    Il est également proposé de créer un poste P3 et un poste d'agent des services généraux (Autres classes) afin d'assurer comme il se doit la liaison avec les agents de protection rapprochée et les hauts fonctionnaires (ibid.). UN من المقترح أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، لكفالة تحقيق مستويات اتصال ملائمة لموظفي الحماية المباشرة وكبار المسؤولين (المرجع نفسه).
    Dans ses propositions relatives au compte d'appui pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, le Secrétaire général a demandé deux postes (un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux) pour accélérer le traitement des demandes de remboursement, des recours de tiers et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (A/51/890, par. 35). UN وقد طلب اﻷمين العام في سياق مقترحاته المتعلقة بحساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، وظيفتين )واحدة برتبة ف - ٤ وأخرى من فئة الخدمات العامة( لتعزيز مهمة تجهيز طلبات السداد ومطالبات اﻷطراف الثالثة وطلبات التعويض )A/51/890، الفقرة ٥٣(.
    En outre, pour faire face à l'actuelle charge de travail, il est proposé de créer un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (Autres classes) pour assurer la liaison entre les agents de protection rapprochée d'un côté et les hauts fonctionnaires et leurs services de l'autre. UN ومن أجل تلبية عبء العمل الحالي أيضا، من المقترح إضافة وظيفة إضافية برتبة ف-3 وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، للاتصال بكل من ضباط الحماية المباشرة وكبار المسؤولين ومكاتبهم فيما يتعلق باحتياجاتهم.
    Le Département demandera, au titre du personnel temporaire, un poste d'administrateur (P-3) et un poste d'agent des services généraux en vue d'élaborer une stratégie et de mettre en œuvre le programme de communication dans les nombreux domaines pertinents de la communication, y compris les organisations non gouvernementales, les établissements d'enseignement et le grand public. UN 4 - ستحتاج الإدارة، في إطار المساعدة العامة المؤقتة، إلى وظيفة من الفئة الفنية (ف-3) وأخرى من فئة الخدمات العامة من أجل وضع استراتيجية برنامج التوعية وتنفيذه في جميع مجالات التوعية، ويشمل ذلك المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية وعامة الجمهور.
    Redéploiement au Bureau du commandant de la Force de : a) un poste d'agent du Service mobile de la Section des transmissions et des services informatiques (Bureau du Chef de l'Administration) et b) un poste d'agent du Service mobile et un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national du Groupe de la sécurité (Bureau du Chef de l'Administration) (A/60/642, par. 11). UN 16 - ويُنقل إلى مكتب قائد القوة: (أ) وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الاتصالات والتكنولوجيا بمكتب كبير الموظفين الإداريين؛ (ب) وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية وأخرى من فئة الخدمات العامة الوطنية من وحدة الأمن، بمكتب كبير الموظفين الإداريين A/60/642)، الفقرة 11).
    20.25 Le Bureau du Secrétaire exécutif compte un Groupe de l'information comprenant un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux (autres classes), qui est chargé notamment de faire connaître la CEE en diffusant des informations sur les produits et activités de la Commission auprès du grand public, des États membres de la Commission et d'autres utilisateurs. UN 20-25 ويضم مكتب الأمين التنفيذي وحدة معلومات تتألف من وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تعمل، في جملة أمور، على زيادة إبراز دور اللجنة عن طريق نشر المعلومات عن منتجات اللجنة وأنشطتها على الجمهور عموما، وأعضاء اللجنة، وسائر المستفيدين المحتملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد