ويكيبيديا

    "وأدائها لعملها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et du fonctionnement
        
    • et le fonctionnement
        
    • et son fonctionnement
        
    • attributions et fonctionnement
        
    EXAMEN DE L'EFFICACITÉ et du fonctionnement DU MÉCANISME INTERGOUVERNEMENTAL UN استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها
    La FICSA attend avec intérêt que soit examinée la question très importante du mandat, de la composition et du fonctionnement de la CFPI. UN 51 - وقال إن الاتحاد ينتظر باهتمام استعراض ولاية اللجنة وعضويتها وأدائها لعملها.
    2. Examen de l'efficacité et du fonctionnement du mécanisme intergouvernemental. UN 2- استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها
    Améliorer le rôle d'organe directeur et le fonctionnement de la Commission UN تحسين دور اللجنة في مجال الحوكمة وأدائها لعملها
    Améliorer le rôle d'organe directeur et le fonctionnement de la Commission UN تحسين دور اللجنة في مجال الحوكمة وأدائها لعملها
    S’inspirant des leçons tirées des efforts antérieurs de réforme, le CAC a demandé à un ancien membre, engagé en qualité de consultant, d’examiner son rôle et son fonctionnement, ainsi que la structure et le fonctionnement de ses organes subsidiaires. UN ففي ضوء الدروس المستفادة من جهود اﻹصلاح السابقة، طلبت اللجنة من عضو سابق بها عين خبيرا استشاريا إجراء استعراض لدور اللجنة نفسها وأدائها لعملها، بما في ذلك هيكل هيئاتها الفرعية وأدائها لعملها.
    Point 2. Examen de l'efficacité et du fonctionnement du mécanisme intergouvernemental UN البند 2 - استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها
    I. Examen de l'efficacité et du fonctionnement du mécanisme intergouvernemental 6 UN أولاً- استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها 19-22 6
    2. Examen de l'efficacité et du fonctionnement du mécanisme intergouvernemental. UN 2- استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها
    II. Examen de l'efficacité et du fonctionnement du mécanisme intergouvernemental 3 UN ثانياً - استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها 3
    2. Examen de l'efficacité et du fonctionnement du mécanisme intergouvernemental UN 2- استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها
    I. Examen de l'efficacité et du fonctionnement du mécanisme intergouvernemental 2 UN الأول - استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها 2
    2. Examen de l'efficacité et du fonctionnement du mécanisme intergouvernemental. UN 2- استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها
    Il convient de revoir les mécanismes de dialogue, d'en recenser les lacunes et de s'attacher à en renforcer nettement la structure et le fonctionnement. UN ويجب استعراض الآليات الهادفة إلى تعزيز ذلك الحوار، ويجب تحديد أوجه الضعف فيها وبذل الجهود لتعزيز هياكلها وأدائها لعملها بقدر كبير.
    Le 5 novembre, le Conseil des ministres a promulgué un décret portant sur la création, l'organigramme et le fonctionnement, d'une cellule de lutte contre la criminalité transnationale. UN ٢٥ - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر مجلس الوزراء مرسوما يتعلق بإنشاء وحدة لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية، وبهيكل هذه الوحدة وأدائها لعملها.
    Le groupe d’étude aidera l’Assemblée générale à examiner le mandat, la composition et le fonctionnement de la Commission de la fonction publique internationale en vue d’accroître son efficacité face aux défis que doit relever le système des Nations Unies Ainsi que l’a recommandé le Secrétaire général dans son rapport intitulé «Rénover l’Organisation des Nations Unies : un programme de réformes» (A/51/950). UN ١ - يُساعد فريق الاستعراض اﻷمين العام فى دراسة ولاية لجنة الخدمة المدنية الدولية وعضويتها وأدائها لعملها بغية زيادة فعاليتها فى التصدى للتحديات التى تواجه مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة)١(.
    Le groupe d’étude aidera l’Assemblée générale à examiner le mandat, la composition et le fonctionnement de la Commission de la fonction publique internationale en vue d’accroître son efficacité face aux défis que doit relever le système des Nations Unies Ainsi que l’a recommandé le Secrétaire général dans son rapport intitulé «Rénover l’Organisation des Nations Unies : un programme de réformes» (A/51/950). UN ١ - يُساعد فريق الاستعراض اﻷمين العام فى دراسة ولاية لجنة الخدمة المدنية الدولية وعضويتها وأدائها لعملها بغية زيادة فعاليتها فى التصدى للتحديات التى تواجه مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة)أ(.
    - Projet de loi portant création, organisation, attributions et fonctionnement de la Commission nationale des droits de l'homme en Côte d'Ivoire UN - مشروع القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوت ديفوار وتنظيمها واختصاصاتها وأدائها لعملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد