ويكيبيديا

    "وأدلت ممثلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la représentante
        
    • le représentant du
        
    • une représentante
        
    la représentante du Brunéi Darussalam fait une déclaration concernant son vote. UN وأدلت ممثلة بروني دار السلام ببيان فيما يتصل بتصويتها.
    la représentante du Mexique, en sa qualité de Vice-Prési-dente de la Commission, fait une déclaration. UN وأدلت ممثلة المكسيك ببيان، بصفتها نائبة لرئيس اللجنة.
    la représentante de la République arabe syrienne fait une déclaration, au cours de laquelle elle propose un amendement oral au troisième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وأدلت ممثلة الجمهورية العربية السورية ببيان اقترحت خلاله إدخال تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    la représentante de l'Espagne fait une déclaration, au cours de laquelle elle demande un vote enregistré sur l'amendement oral. UN وأدلت ممثلة إسبانيا ببيان طلبت فيه إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي.
    le représentant du Kazakhstan présente le projet de résolu- tion A/52/L.61/Rev.1. UN وأدلت ممثلة كازاخستان ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/52/L.61/Rev.1.
    la représentante de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres a aussi fait une déclaration. UN وأدلت ممثلة الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ببيان أيضا.
    la représentante de la Finlande intervient sur une motion d’ordre. UN وأدلت ممثلة فنلندا ببيان بشأن نقطة نظام.
    la représentante de la Bolivie fait une déclaration concernant son vote. UN وأدلت ممثلة بوليفيا ببيان فيما يتصل بتصويتها.
    la représentante de la Trinité-et-Tobago fait une déclaration concernant son vote. UN وأدلت ممثلة ترينيداد وتوباغو ببيان بشأن تصويتها.
    la représentante de la Namibie fait une déclaration concernant son vote. UN وأدلت ممثلة ناميبيا ببيان فيما يتعلق بتصويتها.
    la représentante de la Finlande fait une déclaration, au cours de laquelle elle demande des votes séparés sur les paragraphes du document. UN وأدلت ممثلة فنلندا ببيان طلبت فيه إجراء تصويت مستقل على كل فقرة من الفقرات الواردة في الوثيقة.
    la représentante de la Finlande explique son vote avant le vote. UN وأدلت ممثلة فنلندا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    la représentante des Pays-Bas fait aussi une déclaration avant le vote. UN وأدلت ممثلة هولندا أيضا ببيان قبل التصويت.
    la représentante de l'Indonésie prend la parole, en sa qualité de facilitatrice du projet de résolution. UN وأدلت ممثلة إندونيسيا ببيان بصفتها ميسرة مشروع القرار.
    la représentante de l'Afrique du Sud prend la parole et retire son pays de la liste des coauteurs du projet de résolution. UN وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا ببيان وسحبت اسم بلدها من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    la représentante de l'Afrique du Sud fait une déclaration et propose un amendement oral au projet de résolution. UN وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا ببيان واقترحت تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    la représentante de l'Éthiopie, en tant qu'auteur principal du projet de résolution, fait une déclaration, au cours de laquelle elle annonce que la Turquie s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلت ممثلة إثيوبيا، بصفتها المقدم الرئيسي لمشروع القرار، ببيان أعلنت فيه أن تركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    la représentante de la Suède fait une déclaration, au cours de laquelle elle révise oralement le texte et annonce que le Mexique et la République dominicaine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلت ممثلة السويد ببيان نقحت فيه النص شفويا وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    le représentant du Sénégal fait une déclaration au nom des États d'Afrique. UN وأدلت ممثلة السنغال ببيان نيابة عن الدول اﻷفريقية.
    le représentant du Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum du Secrétaire général, qu'il a notamment mis à jour en indiquant les pouvoirs et les communications reçus après son établissement. UN وأدلت ممثلة المستشار القانوني ببيان يتصل بمذكرة الأمين العام استكملت فيه، ضمن جملة أمور، مذكرة الأمين العام مشيرة إلى ما ورد، بعد إصدار هذه المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل.
    16. une représentante d'une organisation intergouvernementale a fait une déclaration informant la Commission des activités entreprises à l'échelon régional pour lutter contre la violence à l'égard des femmes. UN ١٦ - وأدلت ممثلة ﻹحدى المنظمات الحكومية الدولية ببيان اطلعت فيه اللجنة على اﻷنشطة المنفذة في منطقة منظمتها فيما يتعلق بمكافحة ارتكاب العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد