ويكيبيديا

    "وأدلى الرئيس ببيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président fait une déclaration
        
    • le Président a fait une déclaration
        
    • le Président prend la parole
        
    • la Présidente fait une déclaration
        
    • le Président intervient
        
    • le Président prend également la parole
        
    • le Président a prononcé une déclaration
        
    • la Présidente prend la parole
        
    • par le Président
        
    le Président fait une déclaration concernant le programme de travail pour la séance suivante. UN وأدلى الرئيس ببيان بخصوص برنامج العمل للاجتماع المقرر عقده بعد الظهر.
    le Président fait une déclaration concernant la procédure à suivre. UN وأدلى الرئيس ببيان يتعلق بالنهج الذي سوف يتبع.
    le Président fait une déclaration concernant la procédure à suivre. UN وأدلى الرئيس ببيان يتعلق بما سيُتبع من إجراءات.
    le Président a fait une déclaration d'ouverture dont on trouvera un résumé dans la section A de l'annexe III. UN وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. ويرد في المرفق الثالث، الفرع ألف، موجز للبيان الذي أدلى به.
    le Président prend la parole sur ces questions. UN وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بتلك المسائل.
    le Président fait une déclaration concernant la liste des orateurs. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن قائمة المتكلمين.
    le Président fait une déclaration, en sa qualité de Ministre des affaires étrangères du Nigéria. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية نيجيريا.
    le Président fait une déclaration concernant la procédure à suivre. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن الإجراء المتعين أتباعه.
    le Président fait une déclaration finale et prononce la clôture de la Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement. UN وأدلى الرئيس ببيان اختتامي وأعلن اختتام مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2011.
    le Président fait une déclaration finale concernant les travaux de l'Assemblée générale pendant la partie principale de la soixante-sixième session. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين.
    le Président fait une déclaration concernant un nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي نُظمت منذ انعقاد الجلسة السابقة للّجنة.
    le Président fait une déclaration liminaire, en sa qualité de Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires de la Communauté d'Afrique de l'Est de l'Ouganda. UN وأدلى الرئيس ببيان استهلالي بصفته النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير شؤون جماعة شرق أفريقيا في أوغندا.
    Le Conseil entame l'examen de la question et le Président fait une déclaration liminaire. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند. وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي.
    le Président fait une déclaration relative à la procédure à suivre. UN وأدلى الرئيس ببيان يتعلق بالإجراء المزمع اتباعه.
    le Président fait une déclaration sur les activités à venir du Comité. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    le Président fait une déclaration finale sur les travaux de l'Assemblée générale pendant la partie principale de la soixante-cinquième session. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين.
    le Président a fait une déclaration au cours de laquelle il a corrigé oralement le projet de résolution. UN وأدلى الرئيس ببيان صوب فيه شفويا مشروع القرار.
    le Président a fait une déclaration et présenté un aperçu du mandat du groupe, de ses objectifs et de la question à l'examen. UN وأدلى الرئيس ببيان وقدَّم لمحة عامة عن ولاية الفريق وأهدافه والموضوع قيد نظره.
    le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi. UN وأدلى الرئيس ببيان استهلالي قيّم فيه عمل المجلس خلال الشهــــر وبحث فيـــــه إجراءات المتابعــة.
    le Président prend la parole et renvoie la question à des questions officieuses. UN وأدلى الرئيس ببيان وأحال المسألة إلى مشاورات غير رسمية.
    le Président prend la parole au sujet de l'organisation des travaux de la Commission. UN وأدلى الرئيس ببيان عن تنظيم عمل اللجنة.
    la Présidente fait une déclaration concernant la procédure que la Commission suivra pour l’examen des divers chapitres du projet de budget-programme. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن اﻹجراء الذي ستتبعه اللجنة فيما يتعلق بالنظر في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    le Président intervient à nouveau sur la procédure. UN وأدلى الرئيس ببيان آخر بشأن اﻹجراء.
    le Président prend également la parole. UN وأدلى الرئيس ببيان.
    2. le Président a prononcé une déclaration liminaire dans laquelle il a souligné que les consultations s'inscrivaient dans le cadre d'une réforme d'ensemble et que la question des moyens de financement exigerait l'attention soutenue des États Membres. UN ٢ - وأدلى الرئيس ببيان استهلالي شدد فيه على أن المشاورات تشكل جزءا من عملية اﻹصلاح الشامل وأنه يلزم أن تواصل الدول اﻷعضاء إيلاء اهتمام لمسألة موارد التمويل.
    la Présidente prend la parole. UN وأدلى الرئيس ببيان.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France et de l'Espagne, ainsi que par le Président en sa qualité de représentant du Brésil. UN وعقب التصويت أدلى ممثلا فرنسا واسبانيا ببيانين وأدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل البرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد