ويكيبيديا

    "وأدلى ببيانات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des déclarations à
        
    • des déclarations ont été faites à
        
    • des déclarations sur
        
    • ont fait des déclarations
        
    des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Joinet, Mme Mbonu et Mme Palley. UN وأدلى ببيانات في هذا الصدد كل من السيد جوانيه والسيدة مبونو والسيدة بالي.
    des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Alfonso Martínez, Mme Chung, M. Guissé, Mme Hampson, Mme Mbonu, M. Sattar, Mme Warzazi et M. Yokota. UN وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة شونغ والسيد غيسة والسيدة هامبسون والسيدة إمبونو والسيد ستار والسيدة ورزازي والسيد يوكوتا.
    40. des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Eide et M. Sorabjee. UN ٠٤- وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد إيدي، والسيد سورابجي.
    des déclarations ont été faites à ce sujet par les représentants du Canada, de la Colombie, de la Côte-d'Ivoire, de Cuba et de la France. UN وأدلى ببيانات في هذا الصدد ممثلو كل من فرنسا، وكندا، وكوبا، وكوت ديفوار، وكولومبيا.
    67. des déclarations ont été faites à ce sujet par les représentants de quatre Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 67- وأدلى ببيانات في هذه المسألة ممثلو أربعة أطراف، ومن ضمنهم ممثل يتكلم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    des déclarations sur la question ont été faites par les représentants de 42 Parties, dont un représentant parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un représentant au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires, un représentant au nom de la Communauté européenne et un représentant au nom des Etats africains. UN وأدلى ببيانات في إطار هذا البنـــــد الفرعي ممثلو ٢٤ طرفاً من بينها طرف تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وطرف تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وطرف تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي، وطرف باسم الدول اﻷفريقية.
    À cette séance, l'Administrateur des Tokélaou et l'Ulu-o-Tokélaou ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات في تلك الجلسة كل من مدير توكيلاو، ورئيس حكومة توكيلاو.
    290. M. Alfonso Martínez, M. Joinet, M. Khalil et Mme Warzazi ont fait des déclarations à ce sujet. UN ٠٩٢- وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه والسيد خليل والسيدة ورزازي.
    84. des déclarations à ce propos ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bossuyt, M. Eide, M. Guissé, Mme Hampson et M. Yimer. UN 84- وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوسويت والسيد إيدي والسيد غيسه والسيدة هامبسون والسيد ييمر.
    99. des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Guissé, M. Joinet, M. Pinheiro, Mme Warzazi et M. Weissbrodt. UN 99- وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيز والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد بنهيرو والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت.
    des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Decaux, M. Eide et Mme Hampson. UN وأدلى ببيانات في هذا الصدد كل من السيد ألفونسو - مارتينيس، والسيد إيدي، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون.
    32. M. Alfonso Martínez, M. Bossuyt, M. Eide, M. Fan, M. Joinet, Mme Warzazi et M. Weissbrodt ont fait des déclarations à ce sujet. UN 32- وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد بوسويت، والسيد إيدي، والسيد فان، و السيد جوانيه، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت.
    63. des déclarations à ce propos ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, M. Eide, M. Guissé, Mme Hampson, M. Joinet, M. Pinheiro, M. Ramishvili, M. Sorabjee et Mme Warzazi. UN 63- وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد بينغوا، والسيد إيدي، والسيد غيسه، والسيدة هامبسون، والسيد جوانيه، والسيد بنهيرو، والسيد راميشفيلي، والسيد سورابجي، والسيدة ورزازي.
    338. M. Alfonso Martínez, M. Bossuyt, M. Chernichenko, M. El—Hajjé, M. Guissé, Mme Warzazi, M. Weissbrodt et M. Yimer ont fait des déclarations à ce sujet. UN ٨٣٣- وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد بوسيت، والسيد تشيرنيشنكو، والسيد الحجة، والسيد غيسه، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت، والسيد ييمر.
    des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, M. Chen Shiqiu, M. Decaux, M. Eide, Mme Hampson, Mme Mbonu, Mme Motoc, Mme O'Connor, M. Park, M. Pinheiro, M. Sattar, M. Yokota et Mme Zerrougui. UN وأدلى ببيانات في هذا الخصوص كل من السيد ألفونسو - مارتينيس، والسيد إمبونو، والسيدة أوكونور، والسيد إيدي، والسيد بارك، والسيد بينغوا، والسيد بينهيرو، والسيد تشين شيكيو، والسيد ديكو، والسيدة زروقي، والسيد عبد الستار، والسيدة موتوك، والسيدة هامبسون، والسيد يوتوكا.
    52. des déclarations à ce propos ont été faites par M. Bengoa, Mme Daes, M. Eide, M. Fan, M. Guissé, Mme Hampson, M. Joinet, M. Mehedi, M. Pinheiro, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Weissbrodt. UN 52- وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد بنغوا، والسيدة دايس، والسيد إيدي، والسيد فان، والسيد غيسه، والسيدة هامبسون، والسيد جوانيه، والسيد مهدي، والسيد بنهيرو، والسيد سورابجي، والسيد ورزازي، والسيد فايسبروت.
    des déclarations ont été faites à ce sujet par 46 Parties, dont une a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, une au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, une au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe et une au nom des Etats arabes. UN وأدلى ببيانات في هذا الشأن ممثلو ٦٤ طرفاً تحدث أحدهم نيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين وتحدث آخر نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وتحدث ثالث نيابة عن لجنة تنمية الجنوب الافريقي، وتحدث رابع نيابة عن الدول العربية.
    72. des déclarations ont été faites à ce propos par M. Alfonso Martínez, M. Chernichenko, M. Eide, M. Fan Guoxiang, M. Guissé, M. Lindgren Alves, Mme Palley et M. Yimer. UN ٢٧- وأدلى ببيانات في هذا الصدد كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد إيدي، والسيدة بالي، والسيد تشيرنيشنكو، والسيد غيسه، والسيد فان غوشيانغ، والسيد لندغرين ألفيس، والسيد ييمر.
    64. des déclarations sur la question ont été faites par le Président ainsi que par les représentants de 28 Parties, dont un représentant parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un représentant au nom de la Communauté européenne et un représentant au nom des Etats africains. UN ٤٦- وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي كل من الرئيس وممثلو ٨٢ طرفا، من بينها طرف تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وطرف بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وطرف بالنيابة عن الدول اﻷفريقية.
    24. Sommet mondial pour le développement durable, 26 août-2 septembre 2002, Johannesburg (Afrique du Sud) - le représentant de CITYNET a prononcé un exposé sur la réunion plénière de la session consacrée aux administrations locales et a fait des déclarations sur les manifestations organisées parallèlement au Sommet. UN 24 - المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة، 26 آب/أغسطس - 2 أيلول/ سبتمبر 2002، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، حيث ألقى وفد " سيتي نت " كلمة في الجلسة العامة لدورة الحكومات المحلية وأدلى ببيانات في الأحداث التي عقدت على هامش المؤتمر.
    Les représentants de l'Algérie, de l'Allemagne, du Canada , de la Colombie, de Cuba, de la France, du Pakistan, du Pérou, de la République démocratique du Congo et du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord ◄ 9 + 1 = 10 ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات في هذا الصدد ممثلو ألمانيا، وباكستان، وبيرو، والجزائر، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وفرنسا، وكندا، وكوبا، وكولومبيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد