les représentants du Nigéria, de la Fédération de Russie, des États-Unis et de la Chine exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلو كل من نيجيريا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة والصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la France, du Royaume-Uni, des États-Unis et de la Jamahiriya arabe libyenne exercent le droit de ré-ponse. | UN | وأدلى ممثلو فرنسا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة والجماهيرية العربية الليبية ببيانات في اطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la Croatie, des États-Unis d'Amérique et de l'Italie ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ممثلو كرواتيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وإيطاليا ببيانات. |
les représentants ci-après ont présenté des observations ou émis des réserves sur différents chapitres du programme d'action : | UN | وأدلى ممثلو الدول التالية بتعليقات أو أعربوا عن تحفظات على فصول شتى من برنامج العمل: |
les représentants du Mexique, d'Israël, de la Colombie et de Cuba expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثلو المكسيك واسرائيل وكولومبيا وكوبا ببيانات تعليلا للتصويت عقب اعتماد مشروع القرار. |
les représentants du Cap-Vert, de la Chine et de l'Indo-nésie expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو الرأس اﻷخضر والصين واندونيسيا ببيانات تعليلا للتصويت عقب إجراء التصويت. |
les représentants de la Commission ont fait des déclarations à toutes ces réunions. | UN | وأدلى ممثلو اللجنة ببيانات في جميع اجتماعات المكتب هذه. |
les représentants de cinq Parties ont fait des déclarations, l'un au nom du Groupe des États arabes et l'autre au nom de l'AOSIS. | UN | وأدلى ممثلو الأطراف بخمسة بيانات، منها بيان باسم المجموعة العربية وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de 11 Parties dont un au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un au nom de 9 Parties. | UN | وأدلى ممثلو 11 طرفاً ببيانات، منهم متحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، ومتحدث باسم تسعة أطراف. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties dont une au nom des PMA et une au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، من بينهم متحدث باسم أقل البلدان نمواً، وآخر باسم مجموعة ال77 والصين. |
Des déclarations ont été prononcées par les représentants de sept Parties dont une au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ممثلو سبعة أطراف ببيانات، من بينهم متحدث باسم مجموعة ال77 والصين. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de cinq Parties, y compris par l'une au nom de l'Union européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ممثلو خمسة أطراف ببيانات، من بينهم متحدث باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Des déclarations ont été prononcées par les représentants de quatre Parties, dont l'une au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ممثلو أربعة أطراف ببيانات، من بينهم متحدث باسم مجموعة ال77 والصين. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont des déclarations au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et des PMA. | UN | وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، من بينها بيانان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وأقل البلدان نمواً. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont des déclarations au nom de l'Union européenne et de ses États membres, et des PMA. | UN | وأدلى ممثلو 21 طرفاً ببيانات، من بينها بيانان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء وأقل البلدان نمواً. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de 16 Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un autre au nom de 13 Parties. | UN | وأدلى ممثلو 16 طرفاً ببيانات، منهم متحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، ومتحدث باسم 13 طرفاً. |
les représentants de la Guinée équatoriale, du Kenya, du Tchad et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو غينيا الاستوائية وكينيا وتشاد وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
les représentants de la République islamique d'Iran, de l'Égypte et des Émirats arabes unis exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية ومصر والإمارات العربية المتحدة ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants du Sri Lanka, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلو سري لانكا وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la République arabe syrienne, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) | UN | وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
des représentants du Conseil exécutif transitoire et d'autres organismes et institutions sud-africains ont pris la parole au cours de la réunion. | UN | وأدلى ممثلو المجلس التنفيذي الانتقالي وغيره من منظمات جنوب افريقيا ومؤسساتها بيانات في الاجتماع. |