le représentant de la République-Unie de Tanzanie fait une déclaration et révise oralement le texte. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان ونقّح النص شفوياً. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie fait une déclaration, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie répond à l’exposé du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Burundi. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيــان ردا علـى العرض الذي قدمه المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنســان فــي بوروندي. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/63/L.29. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/63/L.29. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) explique son vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان تعليلا لتصويته. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration après l’adoption des six projets de résolution. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان بعد اعتماد مشاريع القرارات الستة. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان )بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين(. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77) fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧( ببيان. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie (également au nom de la Finlande) fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/59/L.38. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة (باسم فنلندا أيضا) ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/59/L.38. |
Au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, le représentant de la République-Unie de Tanzanie fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bénin, Cameroun, Congo, Costa Rica, Égypte, El Salvador, Équateur, Guinée équatoriale, Japon, Liban, Mongolie, Qatar, République dominicaine, Saint-Marin, Sénégal, Serbie, Uruguay et Zambie. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، أعلن فيه أن إكوادور وأوروغواي وبنن والجمهورية الدومينيكية وزامبيا وسان مارينو والسلفادور والسنغال وصربيا وغينيا الاستوائية وقطر والكاميرون وكوستاريكا والكونغو ولبنان ومصر ومنغوليا واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie fait une déclaration et annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Argentine, Cameroun, Canada, Équateur, Ghana, Guatemala, Inde, Islande, Lesotho, Libéria, Malawi, Mali, Maroc, Maurice, Namibie, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Qatar, Sénégal, Seychelles, Sierra Leone, États-Unis d'Amérique, Viet Nam et Zambie. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان وأعلن أن الأرجنتين٬ وإكوادور٬ وآيسلندا٬ وبابوا غينيا الجديدة٬ وباراغواي٬ وبنما٬ وزامبيا٬ والسنغال٬ وسيراليون٬ وسيشيل٬ وغانا٬ وغواتيمالا٬ وفييت نام٬ وقطر٬ والكاميرون٬ وكندا٬ وليبريا٬ وليسوتو٬ ومالي٬ والمغرب٬ وملاوي٬ وموريشيوس٬ وناميبيا٬ والهند٬ والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |