le représentant de l'Égypte exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Le représentant de l’Égypte explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant l'amendement oral présenté par le représentant de l'Inde. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل الهند. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Ghana, Namibie, Tchad et Tunisie. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتشاد وغانا وناميبيا وتونس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration, à laquelle le Secrétaire répond. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان رد عليه أمين اللجنة. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le paragraphe 20 du dispositif du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان طلب من خلاله إجراء تصويت مسجل على الفقرة 20 من منطوق مشروع القرار. |
le représentant de l'Égypte explique sa position avant le vote. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
le représentant de l'Égypte explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant le statut du quorum dans l'Assemblée. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن نقطة نظام تتعلق بحالة النصاب القانوني في الجمعية العامة. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration et révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان ونقح شفويا مشروع القرار. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration, à la suite de laquelle le Secrétaire fournit un éclaircissement. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان، قدم بعده أمين اللجنة إيضاحا. |
le représentant de l'Égypte explique sont vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
le représentant de l'Égypte explique sont vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Avant le vote sur le projet de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان قبل التصويت على مشروع القرار. |
Le représentant de l’Égypte exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان ممارسة للحق في الرد. |
le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États arabes. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان نيابة عن الدول العربية. |
Pour expliquer sa position avant la décision, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان قبل البت تعليلا للموقف. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Congo, Gambie, Jamaïque et Togo. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن توغو وجامايكا وغامبيا والكونغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que l'Argentine s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن انضمام الأرجنتين إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de l'Égypte explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
345. le représentant de l'Egypte a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | ٥٤٣- وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |