le Ministre des affaires étrangères de la Serbie, Vuk Jeremić, et son homologue kosovar, Enver Hoxhaj, sont également intervenus devant le Conseil. | UN | وأدلى وزير خارجية صربيا وأنور خوجة ببيانين أمام المجلس. |
le Ministre des affaires étrangères de la Serbie et Enver Hoxhaj ont également fait des exposés. | UN | وأدلى وزير خارجية صربيا وأنور خوجة ببيانين أمام المجلس. |
le Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud a fait une autre déclaration. | UN | وأدلى وزير خارجية جنوب أفريقيا ببيان آخر. |
le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine a fait une nouvelle déclaration. | UN | وأدلى وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ببيان آخر. |
le Ministre des affaires étrangères du Bangladesh, s'exprimant en sa qualité de Président du Conseil, a fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى وزير خارجية بنغلاديش، متكلما بصفته رئيس المجلس، ببيان استهلالي. |
le Ministre des affaires étrangères de l'Angola et Président actuel de l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka fait une déclaration. | UN | وأدلى وزير خارجية أنغولا، الرئيس الحالي لعملية اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، ببيان. |
le Ministre des affaires étrangères de l'Autorité palestinienne fait une déclaration. | UN | وأدلى وزير خارجية السلطة الفلسطينية ببيان. |
le Ministre des affaires étrangères de la République démocratique du Congo a fait une déclaration à l'issue du vote. | UN | وأدلى وزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان بعد التصويت. |
le Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, Youssouf Bakayoko, avait communiqué une déclaration souscrivant à la décision de l'Union africaine. | UN | وأدلى وزير خارجية كوت ديفوار، يوسف باكايوكو، ببيان يؤيد القرار الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي. |
le Ministre des affaires étrangères de la Namibie a fait une déclaration. | UN | وأدلى وزير خارجية ناميبيا ببيان. |
le Ministre des affaires étrangères de la Namibie est de nouveau intervenu. | UN | وأدلى وزير خارجية ناميبيا ببيان آخر. |
le Ministre des affaires étrangères de l'Argentine a à nouveau fait une déclaration. | UN | وأدلى وزير خارجية الأرجنتين ببيان آخر. |
le Ministre des affaires étrangères de l'Argentine a fait une déclaration (voir A/AC.109/2014/SR.7). | UN | وأدلى وزير خارجية الأرجنتين ببيان (انظر A/AC.109/2014/SR.7). |
À la même séance, le représentant du Chili, s'exprimant aussi au nom de la Bolivie (État plurinational de), de Cuba, de l'Équateur, du Nicaragua et du Venezuela (République bolivarienne du), a présenté un projet de résolution portant sur la question (A/AC.109/2013/L.7), et le Ministre des affaires étrangères de l'Argentine a fait une déclaration (voir A/AC.109/2013/SR.8). | UN | 138 - وفي الجلسة نفسها أيضا، عرض ممثل شيلي، باسم بلده إلى جانب إكوادور وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وكوبا وفنـزويلا (جمهورية - البوليفارية) ونيكاراغوا، مشروع قرار بشأن هذا البند (A/AC.109/2013/L.7) وأدلى وزير خارجية الأرجنتين ببيان (انظر A/AC.109/2013/SR.8). |
Une déclaration a été faite par le Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe, Président du Comité politique. | UN | وأدلى وزير خارجية زمبابوي، رئيس اللجنة السياسية ببيان. |
le Ministre des affaires étrangères du Mozambique fait une déclaration finale. | UN | وأدلى وزير خارجية موزامبيق ببيان ختامي. |
Des déclarations sont faites par le Ministre des affaires étran-gères de Bahrain, les représentants du Canada, de la France, du Royaume-Uni et de la Chine, le Ministre des affaires étrangères du Gabon, les représentants de l’Argentine, des États-Unis, de la Gambie, de la Malaisie, de la Slovénie et du Brésil, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant des Pays-Bas. | UN | وأدلى وزير خارجية البحرين ببيان، وأدلى كل من ممثلي كندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة، والصين ببيان، وأدلى وزير خارجية غابون ببيان وأدلى كل من ممثلي اﻷرجنتين، والولايات المتحدة، وغامبيا، وماليزيا، وسلوفينيا، والبرازيل ببيان، وتكلم الرئيس بصفته ممثل هولندا. |