Cela est en particulier nécessaire dans le cas des évaluations de l'impact environnemental et des outils de gestion par zone. | UN | وهذا الأمر ضروري جداً فيما يتعلق بتقييمات الأثر البيئي وأدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق. |
Au niveau mondial, une étude pour examiner et guider la rationalisation des systèmes et des outils de gestion axée sur les résultats a été achevée en 2008 et une initiative visant à optimiser la gestion axée sur les résultats a été lancée pour continuer à renforcer ce secteur. | UN | وعلى الصعيد العالمي، أنجزت دراسة لاستعراض وتوجيه تبسيط نظم وأدوات الإدارة على أساس النتائج في عام 2008، وأطلقت مبادرة لتحسين الإدارة على أساس النتائج لمواصلة تعزيز هذا المجال. |
L'établissement d'autres produits éventuels, tels que des rapports techniques, bases de données, logiciels et outils de gestion sera également envisagé. | UN | وسيتم النظر أيضاً في إعداد منتجات أخرى، كالتقارير التقنية وقواعد البيانات والبرمجيات وأدوات الإدارة. |
Nous attendons avec intérêt la prochaine réunion du Groupe de travail, qui préparera sans doute des ateliers axés sur des questions telles que les ressources génétiques marines et les outils de gestion par zone. | UN | كما نتطلع إلى الاجتماع القادم للفريق العامل الذي يُفتَرَض أن يحضر لتنظيم حلقات عمل تركز على مسائل من قبيل الموارد الجينية البحرية وأدوات الإدارة المستندة إلى المناطق. |
Sous-programme 6. Economie, comptabilité et moyens de gestion de l'environnement | UN | البرنامج الفرعي ٦ : اقتصاد البيئة والمحاسبة البيئية وأدوات اﻹدارة البيئية |
Dans certains pays, en collaboration avec les organisations sociales communautaires, une action a été menée en vue d'aborder globalement les questions liées au développement rural, notamment l'eau, la gestion intégrée des bassins, l'aménagement du territoire et les instruments de gestion de l'environnement. | UN | 1 - ثمة جهود بُذلت في بعض البلدان، بالتعاون مع المنظمات الاجتماعية على صعيد المجتمعات المحلية، من أجل تناول المواضيع ذات الصلة بالتنمية الريفية على نحو متكامل، ولا سيما المياه والإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وتنظيم الانتفاع بالأراضي وأدوات الإدارة البيئية. |
Le Bureau de l'évaluation a participé à une série d'ateliers de formation réalisés pour faire connaître le nouveau Guide aux services chargés de l'exécution des programmes et promouvoir l'application des principes et des outils de gestion axée sur les résultats. | UN | 6 - وشارك مكتب التقييم في سلسلة من حلقات العمل التدريبية لعرض الدليل الجديد من أجل إذكاء وعي وحدات البرنامج وتعزيز تطبيق مبادئ وأدوات الإدارة القائمة على النتائج. |
Phase d'étude et de programmation. Au cours de cette phase, des équipes multidisciplinaires évalueront des boîtes à outils de gestion des serveurs et du matériel de stockage de données, comportant à la fois des outils de suivi et des outils de gestion, pour sélectionner celles qui répondent le mieux aux besoins du Secrétariat. | UN | 168 - مرحلة التخطيط والتصميم - في هذه المرحلة، ستقوم أفرقة متعددة المهام بتقييم مجموعات أدوات إدارة موارد الخواديم وتخزين المعلومات التي تشمل كلا من أدوات الرصد وأدوات الإدارة من أجل اختيار أفضل مجموعات الأدوات التي تستجيب للاحتياجات التي تنفرد بها الأمانة العامة. |
À l'occasion des préparatifs de l'examen décennal du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement, prévu à Maurice en 2004, il était peut-être bon d'étudier des politiques et des outils de gestion de nature à protéger les écosystèmes marins et côtiers vulnérables. | UN | كما أُشير إلى الفرصة المهيئة للنظر في نُهج وأدوات الإدارة الملائمة لحماية النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية الضعيفة إبان التحضير لاستعراض السنوات العشر لبرنامج بربادوس للعمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر إجراؤه في موريشيوس في عام 2004. |
:: Internalisation des principes et des outils de gestion axée sur les résultats (GAR) dans la programmation et la gestion par l'amélioration et l'exploitation du CRS/RAAR ainsi que par l'application du système de la fiche comparative de résultats. | UN | :: استيعاب مفاهيم وأدوات الإدارة بالنتائج في البرمجة والإدارة عن طريق تنقيح إطار النتائج الاستراتيجي/التقرير السنوي الذي يركز على النتائج والبناء عليهما والأخذ بنهج بطاقة النقاط المتوازنة. |
:: Élaboration d'une politique de gestion des peines (évaluation du niveau de sécurité, planification pénitentiaire, élaboration de programmes pénitentiaires), de programmes de formation des formateurs et des outils de gestion requis | UN | :: وضع سياسة عامة لإدارة القضايا (تقييم المستوى الأمني، والتخطيط الإصلاحي، ووضع البرامج الإصلاحية)، وبرامج تدريب المدربين، وأدوات الإدارة اللازمة |
Compréhension et application accrues par les décideurs et les organisations des secteurs public et privé des pratiques et outils de gestion écologiquement rationnelle, incluant production plus propre, consommation soutenable, prévention des menaces et urgences environnementales et réactions à ces menaces et urgences | UN | زيادة فهم وتنفيذ صانعي القرار لدى القطاعين العام والخاص ومنظماتهما، لممارسات وأدوات الإدارة السليمة بيئيا بما في ذلك الإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام، والحؤول دون حدوث تهديدات وطوارئ بيئية والاستجابة لها. |
4. Méthodes et outils de gestion permettant de protéger de façon intégrée le milieu marin, en particulier des écosystèmes fragiles, | UN | 4 - نهج وأدوات الإدارة من أجل توفير الحماية بأسلوب متكامل، ولا سيما للنظم الإيكولوجية الهشة الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
Les organismes des Nations Unies ont aidé le Ministère de l'économie et de l'intégration régionale à institutionnaliser les concepts et outils de gestion axée sur les résultats, l'objectif étant de constituer un vivier de cadres compétents et de renforcer les capacités de suivi et d'évaluation de l'État. | UN | ٧ - وساعدت منظومة الأمم المتحدة وزارة الاقتصاد والتكامل الإقليمي على رفع مستوى المعرفة بمفاهيم وأدوات الإدارة القائمة على النتائج من أجل تكوين كتلة حرجة من الإداريين ذوي الجدارة وتعزيز القدرات الوطنية في مجال الرصد والتقييم. |
les outils de gestion par zone tels que les aires marines protégées, les réseaux représentatifs et les fermetures temporelles et spatiales de la pêche à des fins de gestion des pêches sont largement acceptés. | UN | 10 - وأدوات الإدارة على أساس المناطق، مثل المناطق البحرية المحمية، بما في ذلك الشبكات الممثِّلة وغلق المصائد زمانيا أو مكانيا بغرض إدارتها، هي أدوات مقبولة عموما. |
À cette fin, il pourrait être nécessaire de veiller à ce que les communautés locales s'approprient ce processus, de faire participer les secteurs économiques et la société civile et d'utiliser les compétences administratives et les outils de gestion des décideurs locaux. | UN | وقد تنطوي هذه العملية على ضمان الملكية للمجتمعات المحلية، وإشراك القطاعات الاقتصادية والمجتمع المدني، واستخدام المهارات الإدارية وأدوات الإدارة الخاصة بمتخذي القرارات المحليين. |
Économie, comptabilité et moyens de gestion de l'environnement | UN | البرنامج الفرعي ٦ - اقتصاد البيئة والمحاسبة البيئية وأدوات اﻹدارة البيئية |
Sous-programme 6 Économie, comptabilité et moyens de gestion de l'environnement | UN | البرنامج الفرعي ٦ - اقتصاد البيئة والمحاسبة البيئية وأدوات اﻹدارة البيئية |
Dans le cadre du sous-programme, un certain nombre d'outils de gestion des écosystèmes seront mis au point, adaptés et expérimentés, tels que la gestion intégrée des ressources en eau, la restauration des écosystèmes, les instruments de prise de décisions (notamment la conception de scénarios et l'analyse d'arbitrages) et les instruments de gestion évolutive. | UN | وسيضع البرنامج الفرعي ويعدل ويختبر عدداً من أدوات إدارة النظم الإيكولوجية مثل أداة نظام إدارة الموارد المائية المتكاملة واستعادة النظم الإيكولوجية وأدوات صنع القرار (بما في ذلك تحليل السيناريوهات والمفاضلة بينها) وأدوات الإدارة القابلة للتكييف. |
Dans le cadre du sous-programme, un certain nombre d'outils de gestion des écosystèmes seront mis au point, adaptés et expérimentés, tels que la gestion intégrée des ressources en eau, la restauration des écosystèmes, les instruments de prise de décisions (notamment la conception de scénarios et l'analyse d'arbitrages) et les instruments de gestion évolutive. | UN | وسيضع البرنامج الفرعي ويعدل ويختبر عدداً من أدوات إدارة النظام الإيكولوجي مثل أداة نظام إدارة الموارد المائية المتكامل واستعادة النظم الإيكولوجية وأداة صنع القرار (بما في ذلك تحليل السيناريوهات والمفاضلة) وأدوات الإدارة التكييفية. |
Comme le prouve cette étude des instruments existants, on dispose déjà d'un large ensemble de règlements, de mesures et d'outils de gestion pour protéger les écosystèmes marins vulnérables. | UN | 238 - حسبما يبين هذا الحصر للصكوك القائمة، فإن هناك بالفعل طائفة عريضة من القواعد والتدابير وأدوات الإدارة المستخدمة في حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة. |