ويكيبيديا

    "وأذنت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité a autorisé
        
    • la Commission a autorisé
        
    • la Commission autorise
        
    • le Comité autorise
        
    À sa quatre-vingt-troisième session, le Comité a autorisé le Groupe de travail à déclarer des communications irrecevables si tous ses membres y étaient favorables. UN وأذنت اللجنة للفريق العامل، في دورتها الثالثة والثمانين، أن يعلن عدم مقبولية البلاغات إذا اتفق جميع أعضائه على ذلك.
    À sa quatre-vingt-troisième session, le Comité a autorisé le Groupe de travail à déclarer des communications irrecevables si tous ses membres y étaient favorables. UN وأذنت اللجنة للفريق العامل، في دورتها الثالثة والثمانين، أن يقرر عدم مقبولية البلاغات إذا اتفق جميع أعضائه على ذلك.
    À sa quatre-vingt-troisième session, le Comité a autorisé le Groupe de travail à déclarer des communications irrecevables si tous ses membres y étaient favorables. UN وأذنت اللجنة للفريق العامل، في دورتها الثالثة والثمانين، أن يقرر عدم مقبولية البلاغات إذا اتفق جميع أعضائه على ذلك.
    la Commission a autorisé son Président à mettre la dernière main au rapport sur les indicateurs demandés par le Conseil. UN وأذنت اللجنة لرئيسها بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن المؤشرات الذي طلبه المجلس.
    la Commission a autorisé son secrétaire à donner suite en son nom, au cours de la session de l'Assemblée générale, aux décisions prises dans ce domaine à la Réunion des États Parties ainsi qu'aux autres questions relatives aux travaux de la Commission. UN وأذنت اللجنة لأمينها التصرف باسمها وذلك لمتابعة المقررات ذات الصلة المتخذة في اجتماع الدول الأطراف وكذا مسائل أخرى لها صلة بعمل اللجنة أثناء دورة الجمعية العامة.
    la Commission autorise son Président à envoyer une lettre au Président de l'Assemblée générale, demandant que celle-ci soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission et distribuée en tant que document de l'Assemblée générale. UN وأذنت اللجنة لرئيسها بأن يبعث برسالة إلى رئيس الجمعية العامة طالبا أن يوجه انتباه رئيس اللجنة الخامسة إليها وأن تُعمم كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    641. le Comité autorise le Secrétariat à faire part de sa préoccupation aux États parties qui n'ont pas envoyé de représentantes auprès du Comité malgré l'invitation qui leur avait été adressée à cet égard, en particulier compte tenu du grand nombre de rapports en instance d'examen. UN ٦٤١- وأذنت اللجنة لﻷمانة العامة بأن تبلغ الدول اﻷطراف التي لم تمثل أمامها بقلقها إزاء ذلك، لا سيما على ضوء ضخامة عدد التقارير قيد النظر.
    À sa quatre-vingt-troisième session, le Comité a autorisé le Groupe de travail à déclarer des communications irrecevables si tous ses membres y étaient favorables. UN وأذنت اللجنة للفريق العامل، في دورتها الثالثة والثمانين، أن يقرر عدم مقبولية البلاغات إذا اتفق جميع أعضائه على ذلك.
    À sa quatrevingttroisième session, le Comité a autorisé le Groupe de travail à déclarer des communications irrecevables si tous ses membres y étaient favorables. UN وأذنت اللجنة للفريق العامل، في دورتها الثالثة والثمانين، باعتماد قرارات بعدم قبول البلاغات إذا اتفق على ذلك جميع أعضائه.
    À sa quatrevingttroisième session, le Comité a autorisé le Groupe de travail à déclarer des communications irrecevables si tous ses membres y étaient favorables. UN وأذنت اللجنة للفريق العامل، في دورتها الثالثة والثمانين، باعتماد قرارات بعدم قبول البلاغات إذا اتفق على ذلك جميع أعضائه.
    le Comité a autorisé l'Équipe de surveillance à procéder à des consultations de grande envergure pour parfaire la liste, notamment avec le secteur privé et des organismes nationaux et régionaux qui établissent des listes de personnes et d'entités passibles de sanctions. UN وأذنت اللجنة لفريق الرصد بإجراء مشاورات على نطاق واسع بشأن تحسين القائمة، بما في ذلك إجراء المشاورات مع القطاع الخاص والهيئات الوطنية والإقليمية الأخرى التي تقوم بتجميع قوائم الجزاءات.
    À sa quatrevingttroisième session, le Comité a autorisé le Groupe de travail des communications à adopter des décisions déclarant des communications irrecevables si tous les membres étaient de cet avis. UN وأذنت اللجنة في دورتها الثالثة والثمانين، إلى الفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات تعلن عدم قبول بلاغات إذا اتفق جميع الأعضاء على ذلك.
    le Comité a autorisé son Président à répondre au Représentant permanent de l’Indonésie, indiquant que le Comité comprenait la situation dans laquelle se trouvait actuellement son pays et remerciant son pays d’avoir manifesté sa détermination à s’acquitter de ses obligations vis-à-vis de l’Organisation. UN ٨٠١ - وأذنت اللجنة لرئيسها بالرد على الممثل الدائم ﻹندونيسيا، مع اﻹشارة إلى تعاطف اللجنة مع حالة بلده الراهنة وتقديرها لالتزام بلده بالوفاء بالتزاماته تجاه اﻷمم المتحدة.
    le Comité a autorisé ces visites afin d'intensifier le dialogue entre les États Membres et le Comité et d'être mieux à même de suivre la mise en œuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN وأذنت اللجنة بتلك الزيارات لتطوير الحوار بين الدول الأعضاء واللجنة ولتعزيز قدرتها على رصد تنفيذ القرار 1373 (2001).
    la Commission a autorisé les représentants désignés de l’Organisation de libération de la Palestine à consulter ses registres fonciers aux archives de l’ONU en vue d’en obtenir des images numérisées. UN وأذنت اللجنة لممثلي منظمة التحرير الفلسطينية الذين تمت تسميتهم بالاطلاع على سجلات أراضيها في محفوظات اﻷمم المتحدة لغرض استخراج صور لهذه السجلات عن طريق المسح.
    293. la Commission a autorisé le Secrétariat à modifier le calendrier des réunions des groupes de travail en fonction de leurs besoins. UN 293- وأذنت اللجنة للأمانة بأن تعدل الجدول الزمني لاجتماعات الأفرقة العاملة تبعا لاحتياجات هذه الأفرقة.
    la Commission a autorisé le Secrétariat à modifier le calendrier des réunions des groupes de travail en fonction de leurs besoins. UN 261- وأذنت اللجنة للأمانة بأن تعدِّل الجدول الزمني لاجتماعات الأفرقة العاملة تبعا لاحتياجات هذه الأفرقة.
    la Commission a autorisé l'organisation d'une dix-neuvième session du Groupe de travail à New York, du 1er au 12 avril 1996, au cas où, de l'avis du Groupe de travail, les progrès de ses travaux l'exigeraient. UN وأذنت اللجنة بعقد الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل في نيويورك في الفترة من ١ الى ٢١ نيسان/ابريل ٦٩٩١ اذا رأى الفريق العامل ان التقدم المحرز في أعماله يبرر ذلك.
    17. la Commission a autorisé la poursuite des travaux concernant un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones (1997/31), un projet de déclaration sur la protection des défenseurs des droits de l'homme et un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (résolution 1997/24). UN ١٧ - وأذنت اللجنة بأعمال أخرى تتعلق بمشروع إعلان عن حق السكان اﻷصليين )القرار ١٩٩٧/٣١( ومشروع إعلان بشأن توفير الحماية للمدافعين عن حقوق اﻹنسان، ومشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )القرار ١٩٩٧/٢٤(.
    la Commission autorise son Président à envoyer une lettre au Président de l'Assemblée générale, demandant que celle-ci soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission et distribuée en tant que document de l'Assemblée générale. UN وأذنت اللجنة لرئيسها توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة طالبا إليه أن يلفت انتباه رئيس اللجنة الخامسة إليها وأن يعممها بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    la Commission autorise son Président à envoyer une lettre au Président de l'Assemblée générale, demandant que celle-ci soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission et distribuée en tant que document de l'Assemblée générale. UN وأذنت اللجنة لرئيسها بتوجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة مشفوعة بطلب بعرض الرسالة على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    642. le Comité autorise le Secrétariat à faire part de sa préoccupation aux États parties qui n'ont pas envoyé de représentantes auprès du Comité malgré l'invitation qui leur avait été adressée à cet égard, en particulier compte tenu du grand nombre de rapports en instance d'examen. UN ٦٤١- وأذنت اللجنة لﻷمانة العامة بأن تبلغ الدول اﻷطراف التي لم تمثل أمامها بقلقها إزاء ذلك، لا سيما على ضوء ضخامة عدد التقارير قيد النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد