ويكيبيديا

    "وأروشا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Arusha
        
    • et à Arusha
        
    • et d'Arusha
        
    • ou Arusha
        
    • à Arusha et
        
    • à Arusha en
        
    Câbles et autres matériels nécessaires à l'utilisation de batteries et câbles de téléphones nécessaires à l'établissement de liaisons téléphoniques avec divers sites à Kigali et Arusha UN وصلات وكيابل لتركيب البطاريات والكيابل لكي يستخدمها مهندسو الهواتف للاتصال بمختلف المواقع في كيغالي وأروشا
    Le Tribunal espère que cette coopération se poursuivra même sur des questions pour lesquelles il existe une divergence de vues entre Kigali et Arusha. UN وتتوقع المحكمة أن يستمر هذا التعاون أيضا في حالة وجود مسائل عليها اختلاف في الرأي بين كيغالي وأروشا.
    Le Beechcraft est également utilisé pour transporter les témoins, notamment ceux qui bénéficient d’une protection, entre Kigali et Arusha. UN وتستخدم طائرة البيتشكرافت كذلك لنقل الشهود والشهود المحميين بين كيغالي وأروشا.
    Entre-temps, deux petits centres seront établis à Kigali et à Arusha. UN وفي الفترة البينية، سيُنشأ مركزان صغيران في كيغالي وأروشا.
    Le Procureur est basé à La Haye et le Procureur adjoint ainsi que le personnel du Bureau du Procureur, à Kigali et à Arusha. UN ويتخذ المدعي العام من لاهاي مقرا له ويتخذ نائب المدعي العام وموظفو مكتب المدعي العام من كيغالي وأروشا مقرا لهم.
    Les mécanismes nationaux africains ont beaucoup fait avancer la mise en oeuvre des Stratégies de Nairobi et d'Arusha. UN وحققت اﻷجهزة الوطنية في افريقيا تقدما كبيرا في تنفيذ استراتيجيات نيروبي وأروشا.
    Actuellement, les vols entre Kigali et Arusha passent par Nairobi, Dar es-Salam ou Entebbe. UN وفي الوقت الحاضر، يجري السفر بين كيغالي وأروشا عبر نيروبي أو دار السلام أو أنتيبي.
    On a entrepris de réorganiser les liaisons entre Kigali et Arusha, pour rendre le réseau plus souple et mieux adapté aux besoins. UN وأعيد تنظيم خطوط الاتصالات الخاصة بالمحكمة بين كيغالي وأروشا حتى يكون النظام أكثر مرونة وتجاوبا.
    Il existe également des organes centraux de contrôle dans les lieux d'affectation suivants : La Haye, Port of Spain, Mexico et Arusha. UN وثمة هيئات استعراض مركزية أيضا في لاهاي، وبورت أوف سبين، ومكسيكو، وأروشا.
    Il semble que les moyens de communication modernes permettent de maintenir une coordination et une communication efficaces entre La Haye et Arusha sans nécessité de transfert du personnel d'Arusha à La Haye. UN ومع استعمال تكنولوجيات الاتصال الحديثة يبدو من الممكن إقامة تنسيق واتصال فعالين بين لاهاي وأروشا دون الحاجة إلى نقل موظفي أروشا إلى لاهاي.
    Toutefois, dans le cas du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, toutes les activités sont situées à La Haye alors que dans le cas du Tribunal international pour le Rwanda, elles sont réparties entre La Haye, Kigali et Arusha. UN غير أنه، على خلاف حالة محكمة يوغوسلافيا السابقة التي يضطلع بجميع أنشطتها في لاهاي، سيضطلع في حالة المحكمة الدولية لرواندا بأنشطة مكتب المدعي العام في لاهاي وكيغالي وأروشا.
    1999-2001 Avocate générale auprès du Tribunal pénal international pour le Rwanda (Kigali et Arusha) UN 1999-2001: مدعية عامة لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي في رواندا وأروشا في جمهورية تنزانيا المتحدة؛
    Les retards et les difficultés provoqués par le système en vigueur pour l'établissement des états de paie au Siège et à Arusha sont devenus inacceptables. UN لم يعد من الممكن الاستمرار في قبول حالات التأخير والصعوبات الناشئة عن نظام إعداد كشوف المرتبات في المقر وأروشا.
    Le Procureur est basé à La Haye et le Procureur adjoint ainsi que le personnel du Bureau du Procureur, à Kigali et à Arusha. UN ويتخذ المدعي العام من لاهاي مقرا له ويتخذ نائب المدعي العام وموظفو مكتب المدعي العام من كيغالي وأروشا مقرا لهم.
    D'ici là, pour que les données soient facilement accessibles, des systèmes plus modestes seront mis en place à Kigali et à Arusha. UN وفي الفترة البينية، سيحتفظ بأنظمة أصغر حجما في كيغالي وأروشا يمكن الرجوع إليها بسهولة.
    Cette installation facilitera la mise en place d'une administration commune aux deux divisions du Mécanisme, situées à La Haye et à Arusha. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إنشاء إدارة مشتركة بين فرعي الآلية في لاهاي وأروشا.
    En fait, si le nombre des accusés placés en détention augmentait brusquement, la capacité d’accueil des installations de détention de l’ONU à La Haye et à Arusha, pour ne rien dire de celle des deux tribunaux, risquerait d’être rapidement dépassée. UN والواقع، أنه في حالة زيادة عدد المتهمين رهن الاحتجاز، فإن مرافق الاحتجاز المحدودة التابعة للأمم المتحدة في لاهاي وأروشا يمكن أن تصبح مكتظة بسرعة ناهيك عن التأثير المحتمل على قدرة المحكمتين.
    12. La semaine prochaine, le Président du Tribunal et le Procureur se rendront ensemble à Kigali et à Arusha. UN ١٢ - وسوف يسافر رئيس المحكمة والمدعي العام معا اﻷسبوع القادم إلى كل من كيغالي وأروشا.
    La France soutient activement l'action des Tribunaux pénaux internationaux de La Haye et d'Arusha. UN وتدعم فرنسا بنشاط أعمال المحكمتين الجنائيتين الدوليتين في لاهاي وأروشا.
    Il y a un flux constant de témoins en provenance de Kigali et d'Arusha. UN هناك تدفق مستمر من الشهود من كيغالي وأروشا.
    Les coûts afférents à la nomination comprennent les frais de voyage par avion, le coût de l'envoi d'effets personnels entre le lieu de recrutement et La Haye ou Arusha ainsi que l'indemnité d'affectation. UN 4 - تكاليف التعيين تشمل الانتقال الجوي وشحن الأغراض الشخصية من مكان التعيين إلى لاهاي وأروشا ومنحة الانتداب.
    Étant donné qu'elles doivent être conservées auprès de la division du Mécanisme compétente, la Section compte des effectifs à Arusha et à La Haye. UN وبما أن المحفوظات تُودع في موقع مشترك لدى فرع كل منهما في الآلية، فإنه يوجد موظفون تابعون للقسم في لاهاي وأروشا.
    Il note que le rapport a été publié en mars 2002 et rappelle que lorsque ses membres se sont rendus à La Haye et à Arusha en mai et juin 2002, ils ont été informés que, du fait de l'évolution de la situation, certaines des observations figurant dans le rapport étaient déjà dépassées. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير صدر في آذار/مارس 2002، وتشير إلى أنها أثناء الزيارة التي قامت بها إلى لاهاي وأروشا في الفترة أيار/مايو - حزيران/يونيه 2002، أبلغت أن بعض الملاحظات الواردة في التقرير تجاوزتها الأحداث فعلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد