ويكيبيديا

    "وأستونيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Estonie
        
    Le représentant de l'Égypte présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, ainsi que des pays suivants : Belgique, Bulgarie, Espagne, Estonie, Fédération de Russie, Lettonie, Malte et Monaco. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة إضافةً إلى الاتحاد الروسي وإسبانيا وأستونيا وبلجيكا وبلغاريا ولاتفيا ومالطة وموناكو.
    La Communauté et ses Etats membres font appel à la Fédération de Russie et, respectivement, à l'Estonie et à la Lettonie, afin que ces Etats résolvent tous les problèmes en suspens relatifs au retrait des troupes et ce, au moyen d'un dialogue mené de façon constructive et flexible, spécialement au niveau politique le plus élevé. UN كما يدعو الاتحاد ودوله اﻷعضاء كلا من الاتحاد الروسي وأستونيا ولاتفيا إلى حل جميع المشاكل المعلقة المتصلة بانسحاب القوات عن طريق حوار يجري بطريقة بنﱠاءة وتتسم بالمرونة، ولا سيما على أعلى المستويات السياسية. ــ ــ ــ ــ ــ
    La Fédération de Russie est allée jusqu'à accuser la Lettonie et l'Estonie de pratiquer des politiques de " nettoyage ethnique " , ce qui non seulement est un mensonge flagrant mais revient également à traiter comme une chose banale une pratique véritablement odieuse. UN بل ذهب الاتحاد الروسي إلى حد اتهام ليتوانيا وأستونيا بممارسة سياسات " التطهير اﻹثني " ، الذي ليس هو سوى مجرد كذبة صارخة فحسب وإنما يعني أيضا اعتبار مسألة عادية على أنها ممارسة بشعة للغاية.
    L'Estonie, comme la plupart des autres États, reconnaît un statut légal de minorité ethnique aux groupes nationaux résidant sur son territoire qui ont, historiquement, culturellement et sociologiquement parlant, un lien clairement établi avec le pays. UN وأستونيا لذلك، مثلها مثل معظم الدول اﻷخرى، تمنح مركز اﻷقليات القومية القانوني لتلك الطوائف القومية التي تنتمي بشكل بيﱢن لبلد إقامتها )أي أستونيا( تاريخيا وثقافيا ومن النواحي المتصلة بالمجتمع المدني.
    Le Japon est heureux de présenter le projet de résolution au nom des coauteurs, qui incluent maintenant les Îles Marshall, l'Albanie, l'Estonie et la Lettonie, en plus des 44 États énumérés dans le document A/52/L.13 dont l'Assemblée est saisie. UN وباسم مقدمي مشـروع القـرار، الذي يتضمــن اﻵن ألبانيا وأستونيا وجزر مارشال ولاتفيا، باﻹضافة إلى الدول اﻟ ٤٤ المدرجة في الوثيقة A/52/L.13 المعروضــة علــى الجميعة، يسر اليابان أن تقدم مشروع القرار هذا.
    Le représentant du Danemark présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que des pays suivants : Argentine, Brésil, Chypre, Croatie, El Salvador, Espagne, Estonie, ex-République yougoslave de Macédoine, Grèce, Guatemala, Italie, Malte, Mexique, Nicaragua et Slovaquie. UN عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الأرجنتين وإسبانيا وأستونيا وإيطاليا والبرازيل وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والسلفادور وسلوفاكيا وغواتيمالا وقبرص وكرواتيا ومالطة والمكسيك ونيكاراغوا واليونان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Autriche fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de décision : Brésil, Bulgarie, Canada, Chili, Chypre, Estonie, Éthiopie, Honduras et Timor-Leste, et que l'Espagne n'est pas coauteure du projet de décision. UN وأدلى ممثل النمسا ببيان وأعلن انضمام إثيوبيا وأستونيا والبرازيل وبلغاريا و تيمور - ليشتي و شيلي وقبرص وكندا وهندوراس إلى مقدمي مشروع المقرر، كما أعلن أن إسبانيا لم تشارك في تقديم مشروع المقرر.
    La plupart venaient de Hongrie (93), d'Estonie (81), de République tchèque (71) et de Lettonie (49). UN ومعظمهن من هنغاريا (93)، وأستونيا (71)، ولاتفيا (40).
    L'orateur se félicite de la déclaration du Haut-Commissaire sur l'éradication de l'apatridie. Sur cette question, le HCR devrait jouer un plus grand rôle, notamment en Lettonie et en Estonie où de nombreuses personnes ont été apatrides pendant des dizaines d'années. UN ورحب بما أبداه المفوض السامي بشأن القضاء على انعدام الجنسية ورأى أنه يتعين على المفوضية أن تقوم بدور أكبر في هذا المجال، ولا سيما في لاتفيا وأستونيا اللتين توجد فيهما أعداد كبيرة من عديمي الجنسية ممن يحملون هذه الصفة لعقود.
    Un contrôle des revenus par habitant a permis d'établir que ces capacités sont fortes au Danemark, en Estonie, en Lettonie, en République de Moldova, au Royaume-Uni, en Suède, en Suisse et en Ukraine et particulièrement faibles en Azerbaïdjan, au Bélarus, en Grèce, au Kazakhstan et en Ouzbékistan. UN وبحساب مستوى نصيب الفرد من الدخل يتبين وجود قدرة ابتكارية عالية في الدانمرك وأستونيا ولاتفيا وجمهورية مولدوفا والسويد وسويسرا وأوكرانيا والمملكة المتحدة، وقدرة ابتكارية منخفضة بوجه خاص في أذربيجان وبيلاروس واليونان وكازاخستان وأوزبكستان.
    En Europe, l'espérance de vie des femmes est de 80,0 ans mais celle des hommes de 72,5 ans seulement. L'écart le plus grand s'observe en Europe orientale, notamment au Bélarus, en Estonie, en Fédération de Russie, au Kazakhstan, au Monténégro et en Ukraine, et le plus faible en Europe occidentale, notamment aux Pays-Bas, au Royaume-Uni et en Suède. UN 55 - ويبلغ العمر المتوقع للنساء في أوروبا 80 عاما، ويبلغ العمر المتوقع للرجال 72,5 عاما؛ وتبلغ هذه الفجوة حدّها الأقصى في شرق أوروبا، بما في ذلك في بيلاروس وأستونيا والجبل الأسود وكازاخستان والاتحاد الروسي وأوكرانيا، وتبلغ حدها الأدنى في غرب أوروبا بما في ذلك هولندا والسويد والمملكة المتحدة.
    Le représentant du Chili présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que des pays suivants : Argentine, Azerbaïdjan, Chypre, Costa Rica, Danemark, Espagne, Estonie, Grèce, Honduras, Italie, Nigéria, Slovénie, Suède, Suisse, Timor-Leste et Uruguay. UN عرض ممثل شيلي مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن أذربيجان والأرجنتين وإسبانيا وأستونيا وأوروغواي وإيطاليا وتيمور-ليشتي والدانمرك وسلوفينيا والسويد وسويسرا وقبرص وكوستاريكا ونيجيريا وهندوراس واليونان.
    Les autres pays ayant saisi des volumes importants étaient, par ordre décroissant, les suivants: Suède, France, Norvège, Finlande et Estonie. UN أما البلدان الأخرى التي أبلغت عن كميات كبيرة من المضبوطات، فهي (بترتيبها التنازلي) كما يلي: السويد وفرنسا والنرويج وفنلندا وأستونيا.
    Des applications de SIG conçues à cette fin ont été testées dans deux zones d’étude, à savoir la région du lac Peipsi, en Fédération de Russie et en Estonie, et la vallée du Soca, dans le sud-ouest de la Slovénie. UN وأجريت تطبيقات تجريبية لنظام " جيس " في تلك اﻷغراض لمنطقتي دراسة هما منطقة بحيرة بايبسي في الاتحاد الروسي وأستونيا ، ووادي سوتشا في جنوب غرب سلوفينيا .
    En outre, des premiers rappels ont été envoyés en février 1994 à la Croatie, à l'Estonie, à la Jordanie, au Yémen et à la République fédérative de Yougoslavie et un deuxième rappel a été envoyé en avril 1994 au Venezuela, tous pays dont les rapports initiaux étaient attendus en 1992. UN وعلاوة على ذلك، أرسلت رسائل تذكيرية ﻷول مرة في شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى كل من اﻷردن وأستونيا وكرواتيا واليمن ويوغوسلافيا وأرسلت رسالة تذكارية ثانية إلى فنزويلا في نيسان/أبريل ١٩٩٤ التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها اﻷولية في عام ١٩٩٢.
    Des missions ont été déjà organisées dans sept pays (Estonie, Lettonie, Kazakhstan, Kirghizistan, Turkménistan et Ukraine) et des propositions concernant des pays déterminés ont été élaborées dans le cadre de ce programme, pour lesquelles on recherche actuellement un financement. UN وقد أوفدت بالفعل بعثات إلى سبعة بلدان )أوكرانيا وأستونيا وتركمانستان وقيرغيزستان وكازاخستان ولاتفيا وليتوانيا(، كما وضعت مقترحات برنامجية محددة على الصعيد القطري، وثمة سعي لتمويلها في الوقت الراهن.
    102. Le Conseil d'administration a approuvé les deuxièmes prolongations des cadres de coopération de pays pour l'Érythrée (DP/CCF/ERI/1/EXTENSION II), l'Estonie (DP/CCF/EST/1/EXTENSION II) et la République de Moldavie (DP/CCF/ MOL/1/EXTENSION II) ainsi que du premier cadre de coopération régionale pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants (DP/RCF/REC/1/EXTENSION II). UN 102 - ووافق المجلس التنفيذي على التمديد الثاني لإطار التعاون القطري لإريتريا (DP/CCF/ERI/1/EXTENSION II) وأستونيا (DP/CCF/EST/1/EXTENSION II) وجمهورية مولدوفا (DP/CCF/MOL/1/EXTENSION II) وعلى إطار التعاون الإقليمي الأول لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة (DP/CCF/REC/1/EXTENSION II).
    Le Président a annoncé que l'Afghanistan, l'Albanie, l'Algérie, les Comores, l'Égypte, les Émirats arabes unis, l'Estonie, l'Indonésie, la Jamahiriya arabe libyenne, la Jordanie, la Lettonie, la Malaisie, la République arabe syrienne, la République islamique d'Iran, le Sénégal, la Tunisie et la Turquie s'étaient portés coauteurs du projet de résolution S/25997. UN وأعلن الرئيس أن اﻷردن وأستونيا وأفغانستان وألبانيا واﻹمارات العربية المتحدة وأندونيسيا وإيران )جمهورية - اﻹسلامية( وتركيا وتونس والجزائر وجزر القمر والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية والسنغال ولاتفيا وماليزيا ومصر انضمت إلى مقدمي مشروع القرار S/25997.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission), annonce que les pays suivants se sont également portés co-auteurs du projet de résolution : Allemagne, Andorre, Arménie, Bulgarie, Canada, Espagne, Ex République yougoslave de Macédoine, Estonie, Grèce, Honduras, Islande, Kazakhstan, Kirghizistan, Lettonie, Liberia, Portugal et Ukraine. UN 7 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن البلدان التالية قد انضمت أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار، وهي: أرمينيا وأسبانيا وأستونيا وألمانيا وأندورا وأوكرانيا وآيسلندا والبرتغال وبلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وقيرغيزستان وكازاخستان وكندا ولاتفيا وليبريا وهندورس واليونان.
    Le représentant du Mexique annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Autriche, Belgique, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Hongrie, Italie, Jamahiriya arabe libyenne, Liban, Lituanie, Luxembourg, Malte, Monaco, Norvège, Paraguay, Pays-Bas, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Suède et Uruguay. UN أعلن ممثل المكسيك أن إسبانيا وأستونيا وأوروغواي وإيطاليا وباراغواي وبلجيكا وبولندا والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية التشيكية والدانمرك ورومانيا وسلوفاكيا والسويد وفرنسا وفنلندا وقبرص وكرواتيا ولبنان ولكسمبـرغ وليتوانيا ومالطة وموناكو والنرويج والنمسا وهنغاريا وهولندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد