ويكيبيديا

    "وأسحب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et
        
    • sors
        
    Je tire le deuxième garçon d'en dessous du lit et lui tire dessus. Open Subtitles وأسحب الصبي الآخر من تحت فراشه وأطلق النار عليه وهو مستلقٍ على الأرض
    Je travaille avec des patients, mais la plupart du temps, je fais des papiers des prises de sang, et des prélèvements d'urine. Open Subtitles وأنا أعمل على المرضى, ولكن على الأغلب أنا أقوم بالأعمال الورقية, وأسحب عينات الدم, وأرتب عينات البول
    Tire bien et vit Open Subtitles كن حسن الحظ وأسحب صحيحًا تحيا.. كن سيء الحظ واسحب خطئًا..
    Je vais courir au distributeur et retirer du liquide en plus. Open Subtitles سأذهب مسرعة لماكينة الصرف الآلي وأسحب من المال الاضافي و أعطيه لكِ
    Assieds-toi, sors la chaise électrique". Open Subtitles أجلس، وأسحب كرسي كهربائي.
    Je vais voir la sécurité et les vidéos de surveillance. Open Subtitles سأتحدّث مع الأمن، وأسحب لقطات الفيديو لكلّ الممرات والغرف
    Je ne peux pas aller à la banque et retirer 500 000 $. Open Subtitles لا استطيع أن أسير نحو أحد المصارف فحسب وأسحب منه خمس مائة ألف دولاراً
    Je vois. Alors imagine-moi, allant en-bas, et te retirant ta licence d'entrepreneur. Open Subtitles حسناً، والآن تخيّلني وأنا أنزل للأسفل وأسحب رخصة عملك كمقاول
    Je vais enfoncer cette aiguille sur le flan de votre pénis et aspirer du sang directement du corps caverneux. Open Subtitles سألصق هذه الإبرة جانب قضيبك وأسحب الدم مباشرة من التجويف
    Rends-moi service et emporte ça au sous-sol. Open Subtitles أسـدني معروفـاً وأسحب الجذع إلى الطابق السـفـلي
    Donc j'aurai quelques secondes pour redémarrer mon engin quasi sans carburant redresser mon avion à pic et survoler les toits afin de me poser dans un endroit sans risque ? Exact. Le moins risqué est le lit de la rivière de L.A., à 6,5 kilomètres à l'est d'ici. Open Subtitles وأسحب المقدمة وأتزحلق على السطح إلى هبوط آمن في مكان ما؟ الرهان الآمن في مجرى نهر لوس أنجلوس أربعة أميال شرقا من هنا واحد من المليون،لكن من الممكن أن تنجح
    Je tourne au frein à main, on fait demi-tour et on le croise. Open Subtitles - ماذا؟ أسحب عجلة القيادة لليسار وأسحب المكابح اليدوية وأقوم بدوران 180 درجة بهذه البساطة
    Je vais mettre Oscar dans une voiture radio et attendre le remorquage. Open Subtitles سأضع " أوسكار " في سيارة الإرسال وأسحب السيارة
    Néanmoins ... j'arriverai peut-être à faire macérer la peau, et prendre une partie d'une couche interne de l'épiderme. Open Subtitles ولكن... قد أكون قادرة على نحل الجلد بالنقع، وأسحب البعض من أسفل الطبقة فوق الجافية.
    J'entre dans le chapeau et j'en sors, mais je suis une femme. Open Subtitles أمتد إلى أعلى القبعة وأسحب نفسي... ولكن أنّا إمرأة.
    Laissez-moi juste arriver... et je vais prélever... du sang... Open Subtitles دعني أظهر للواجهة وأسحب بعض الدم
    Regarde, j'ai réussi. Boucle, petit tour, et tire. Open Subtitles أنّظر , فعلتها , أعقد , أهجم وأسحب
    Car moi, quand je me mets au lit et que je remonte les couvertures, je dis : "À demain matin, Jésus !" Open Subtitles لأني عندما أذهب للنوم وأسحب تلكالأغطيةتحتعنقي،أقول .. "أيها المسيح، سأراك في الصباح"
    Le 17 mars, j'ai informé le Conseil que j'avais décidé de suspendre les activités de l'ONU en Iraq et ordonné le retrait, dès le lendemain, de tout le personnel du système des Nations Unies encore présent dans le pays. UN وفي 17 آذار/مارس أحطتُ المجلس علما بأنني سوف أوقف أنشطة الأمم المتحدة في العراق وأسحب جميع من تبقى من موظفي منظومة الأمم المتحدة في اليوم التالي.
    J'appuie là et je sors ça. Open Subtitles واضغط على هذا، وأسحب هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد