ويكيبيديا

    "وأسمرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Asmara
        
    • et à Asmara
        
    • Asmara et
        
    • et d'Asmara
        
    Le Conseil demande en outre l'établissement immédiat d'un couloir aérien sûr entre Addis-Abeba et Asmara qui n'exige pas un détour par d'autres pays. UN ويدعو المجلس كذلك إلى إنشاء ممر جوي آمن على الفور بين أديس أبابا وأسمرة لا يقتضي المرور عبر بلدان أخرى.
    Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission. UN ودعا الطرفين إلى بحث إمكانية قيام اللجنة بعقد اجتماعات لها في أديس أبابا وأسمرة بالتناوب.
    L'appareil qui transportait les soldats libérés a été autorisé à assurer une liaison aérienne directe entre Addis-Abeba et Asmara. UN وسمح للطائرة التي تنقل الجنود المحررين بالتحليق الجوي المباشر بين أديس أبابا وأسمرة.
    Sa visite faisait immédiatement suite à une réunion conjointe extrêmement fructueuse entre les dirigeants religieux des deux pays, qui s'était tenue à Addis-Abeba et à Asmara. UN وحدث ذلك في أعقاب اجتماع مشترك بين القادة الدينيين في البلدين عقد في أديس أبابا وأسمرة وحقق نجاحا باهرا.
    Des stages de formation de 14 jours ont été organisés à Addis-Abeba et à Asmara. UN كما نظمت دورات تدريبية لمدة 14 يوما في أديس أبابا وأسمرة.
    La mission se rendra à Addis-Abeba, à Asmara et dans la Zone de sécurité temporaire, passant une journée en chacun de ces lieux. UN وستزور البعثة أديس أبابا وأسمرة والمنطقة الأمنية المؤقتة. وستقضي يوما واحدا في كل مكان تزوره.
    Le Conseil demande en outre l'établissement immédiat d'un couloir aérien sûr entre Addis-Abeba et Asmara qui n'exige pas un détour par d'autres pays. UN ويدعو المجلس كذلك إلى إنشاء ممر جوي آمن على الفور بين أديس أبابا وأسمرة لا يقتضي المرور عبر بلدان أخرى.
    Des bureaux locaux sont déjà en place à Addis-Abeba et Asmara. UN والمكاتب الميدانية موجودة حاليا في أديس أبابا وأسمرة.
    11. Le Comité consultatif a été informé qu'au moment de l'examen des prévisions de dépenses, il n'existait pas de liaison aérienne directe entre Addis-Abeba et Asmara. UN 11- أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه عند استعراض التقديرات، لم تكن هناك رحلة جوية مباشرة تصل بين أديس أبابا وأسمرة.
    La Mission a également fourni des locaux à usage de bureaux, du matériel de communication et d'autres formes d'appui logistique aux bureaux locaux de la Commission du tracé de la frontière à Addis-Abeba, Adigrat et Asmara. UN كما قامت البعثة بتوفير مكاتب العمل ومعدات الاتصالات وغير ذلك من دعم النقل والإمداد للمكاتب الميدانية للجنة الحدود في أديس أبابا وأديبرات وأسمرة.
    Les six postes proposés seraient répartis comme suit : trois postes à Barentu, Humera et Maileba, dans le secteur occidental; deux postes à Adigrat et Asmara, dans le secteur central; et un à Assab, dans le sous-secteur oriental. UN وتشمل المواقع الستة المقترحة ثلاثة مراكز في بارينتو ومايلبا وهوميرا بالقطاع الغربي؛ ومركزين في أديغرات وأسمرة بالقطاع الأوسط؛ ومركزا واحدا في أصاب بالقطاع الفرعي الشرقي.
    La présidence de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) a rendu public, mercredi, le communiqué suivant sur la mission de M. Ahmed Ouyahia, Envoyé personnel du Président en exercice de l'OUA, effectuée du 21 au 24 mai à Addis-Abeba et Asmara. UN أصدرت رئاسة منظمة الوحدة الأفريقية، يوم الأربعاء، البيان التالي بشأن المهمة التي اضطلع بها أحمد أويحيى، المبعوث الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة، في الفترة من 21 إلى 24 أيار/مايو في أديس أبابا وأسمرة:
    Du 24 au 26 mai, le Président Bouteflika en personne a pris la direction des efforts de l'OUA, faisant la navette entre Addis-Abeba et Asmara. UN وفي الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو، قاد الرئيس بوتفليقة بنفسه الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية، حيث قام برحلات تنقل فيها جيئة وذهابا بين أديس أبابا وأسمرة.
    7. Prie instamment la communauté internationale de faire pression sur le régime érythréen afin qu'il divulgue complètement et immédiatement le lieu où se trouvent les Éthiopiens enlevés des villes érythréennes de Keren, Massawa, Assab et Asmara, ainsi que de diverses autres localités situées en Érythrée; UN 7 - يحث المجتمع الدولي على الضغط على النظام الإريتري لكي يفشي فورا وبالكامل أماكن تواجد الرعايا الإثيوبيين المخطوفين من بلدات كرين ومصوع وعصب وأسمرة الإريترية وكذلك من مراكز مختلفة في ذلك البلد؛
    b) Instituer un couloir aérien direct entre Addis-Abeba et Asmara pour garantir la sécurité du personnel des Nations Unies; UN (ب) إقامة ممر جوي مباشر بين أديس أبابا وأسمرة ضمانا لسلامة موظفي الأمم المتحدة؛
    Le Médiateur en chef a également eu des entretiens avec la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba et des acteurs régionaux au Caire et à Asmara. UN وقام السيد باسولي أيضا بزيارات شملت مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا والأطراف الإقليمية الفاعلة في القاهرة وأسمرة.
    Plus récemment, le Japon a aidé la mission de paix en Éthiopie et en Érythrée, en particulier en créant les bureaux de liaison de l'OUA à Addis-Abeba et à Asmara. UN وساعدت اليابان مؤخرا بعثة منظمة الوحدة الأفريقية لحفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا، خاصة في إنشاء مكاتب اتصال لمنظمة الوحدة الأفريقية في أديس أبابا وأسمرة.
    C'est pour suivre l'application de cette décision du Sommet que la Délégation de haut niveau de l'OUA s'est rendue à Addis-Abeba et à Asmara les 18 et 19 juin 1998. UN وبغرض متابعة تنفيذ هذا القرار، قام وفد رفيع المستوى تابع للمنظمة بزيارة أديس أبابا وأسمرة في 18 و 19 حزيران/يونيه 1998.
    Cette position a été soulignée par la troïka des ministres de l'Union européenne qui s'est rendue à Addis-Abeba et à Asmara les 19 et 20 février. UN وقد أكدت هذا الموقف الهيئة الوزارية الثلاثية للاتحاد اﻷوروبي التي زارت أديس أبابا وأسمرة في ١٩ و ٢٠ شباط/فبراير.
    Il est également essentiel qu'ils s'accordent sur la question des liaisons aériennes directes à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba. UN كما أن من الضروري أن يتفقا على انشاء أكثر الخطوط مباشرة للرحلات الجوية التي تطير على ارتفاع عال بين أديس أبابا وأسمرة.
    Les bureaux d'Addis-Abeba et d'Asmara relèvent du spécialiste principal des affaires politiques. UN ويعد مكتبا أديس أبابا وأسمرة تابعين للموظف الرئيسيي للشؤون السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد