le Maroc a salué le développement économique de l'Éthiopie et son Plan de croissance et de transformation. | UN | 94- وأشاد المغرب بالتنمية الاقتصادية وبخطة النمو والتحول. |
le Maroc a salué l'adoption de peines plus sévères pour les actes de violence à l'égard des femmes et la promotion du dialogue interreligieux. | UN | ١٤٣- وأشاد المغرب بتشديد العقوبات في قضايا العنف ضد المرأة، وبتعزيز الحوار بين الأديان. |
le Maroc a salué les efforts accomplis par le Gouvernement de transition pour promouvoir les droits de l'homme aux niveaux législatif et institutionnel, comme l'adoption d'une loi sur la justice transitionnelle et la création d'une institution nationale des droits de l'homme. | UN | وأشاد المغرب بالجهود المبذولة من الحكومة الانتقالية من أجل تعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين التشريعي والمؤسسي، ومن بين تلك الجهود اعتماد قانون العدالة الانتقالية وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
le Maroc a félicité le Congo pour la préparation méthodique de son rapport au titre de l'Examen périodique universel. | UN | 57- وأشاد المغرب بالطريقة المنهجية التي اتبعها الكونغو في إعداد تقرير الاستعراض الدوري الشامل. |
360. le Maroc a félicité le Tadjikistan d'avoir accepté la plupart des recommandations formulées dans le cadre de l'Examen périodique universel. | UN | 360- وأشاد المغرب بطاجيكستان لموافقتها على معظم التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل. |
le Maroc s'est félicité des nouvelles dispositions législatives adoptées en vue de renforcer le mandat de l'Ombudsman grâce à la création de différents services chargés de protéger les droits des groupes vulnérables. | UN | 72- وأشاد المغرب بإدخال تعديلات على القوانين من أجل تعزيز ولاية أمين المظالم وإنشاء إدارات لحماية حقوق الفئات الضعيفة. |
33. le Maroc a accueilli avec satisfaction la création d'une institution nationale des droits de l'homme, d'un poste de médiateur pour les enfants et de services municipaux de lutte contre la discrimination. | UN | 33- وأشاد المغرب بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وأمانة مظالم معنية بالأطفال ودوائر لمكافحة التمييز على صعيد البلديات. |
le Maroc a salué la réforme constitutionnelle et s'est réjouit de la réforme du mandat de la Commission nationale des droits de l'homme. | UN | 70- وأشاد المغرب بالتعديلات الدستورية ورحّب بتنقيح ولاية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
437. le Maroc a salué le plan d'action national des Émirats arabes unis pour la mise en œuvre des recommandations formulées dans le cadre de l'EPU. | UN | 437- وأشاد المغرب بخطة العمل الوطنية التي وضعتها الإمارات العربية المتحدة لتنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض. |
37. le Maroc a salué les mesures prises par le Cambodge pour renforcer ses capacités institutionnelles et pour créer une institution nationale des droits de l'homme. | UN | 37- وأشاد المغرب بالتدابير الرامية إلى بناء القدرات المؤسسية وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
15. le Maroc a salué l'engagement de la Roumanie au service des droits de l'homme et des libertés fondamentales, soulignant son adhésion à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et à l'Union européenne. | UN | وأشاد المغرب بالتزام رومانيا بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولاحظ انضمامها إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، والاتحاد الأوروبي. |
le Maroc a salué les efforts faits par la Grenade, notamment en faveur des membres vulnérables de la population, tels que les femmes, les enfants, les personnes âgées, les personnes handicapées et les indigents. | UN | وأشاد المغرب بجهود غرينادا خاصة في المسائل المتعلقة بالشرائح الضعيفة من السكان كالنساء والأطفال والمسنّين والمعاقين والفقراء. |
18. le Maroc a salué la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif, ainsi que l'adoption en 2011 d'un Plan d'action national. | UN | 18- وأشاد المغرب بتصديق أوكرانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وبقيامها في عام 2011 باعتماد خطة عمل وطنية. |
34. le Maroc a salué la participation effective et sans discrimination de l'ensemble des groupes ethniques au processus de prise de décisions, au sein tant du pouvoir législatif que de l'exécutif. | UN | 34- وأشاد المغرب بالمشاركة الفعلية غير التمييزية لكافة المجموعات الإثنية في عملية صنع القرار سواء في الجهاز التشريعي أو في الجهاز التنفيذي. |
52. le Maroc a salué les progrès réalisés par la République de Moldova dans les domaines institutionnels et juridiques et noté les difficultés rencontrées par les différents médiateurs dans l'exercice de leur mandat. | UN | 52- وأشاد المغرب بالتقدم الذي أحرزته جمهورية مولدوفا في تطوير التشريعات والمؤسسات ولاحظ التحديات التي تواجهها مختلف أمانات المظالم في الاضطلاع بولاياتها. |
le Maroc a salué la réalisation de l'objectif de l'éducation primaire pour tous et le dynamisme de la situation socioéconomique, qui a permis au Viet Nam d'atteindre des OMD de façon anticipée. | UN | 130- وأشاد المغرب بتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي وبالحالة الاجتماعية - الاقتصادية الحيوية لفييت نام، التي مكنت من التحقيق المبكر للأهداف الإنمائية للألفية. |
le Maroc a salué les mesures prises en vue de l'élaboration d'une loi visant à établir une institution nationale des droits de l'homme indépendante conformément aux Principes de Paris et de l'établissement d'un comité national de lutte contre la traite. | UN | 64- وأشاد المغرب بالجهود المبذولة لوضع قانون لإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بالتوافق مع مبادئ باريس، وإنشاء لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
49. le Maroc a félicité la Roumanie de sa loi relative à la liberté de religion. | UN | 49- وأشاد المغرب برومانيا لاعتمادها قانون الحرية الدينية. |
291. le Maroc a félicité le Congo pour avoir accepté un grand nombre de recommandations en vue de garantir la jouissance des droits de l'homme, en dépit des nombreuses difficultés auxquelles il avait à faire face, notamment sur le plan économique. | UN | 291- وأشاد المغرب بالكونغو لقبوله عدداً كبيراً من التوصيات من أجل ضمان التمتع بحقوق الإنسان بالرغم من كثرة المعوقات، بما في ذلك المعوقات الاقتصادية. |
445. le Maroc a félicité le Panama pour l'ouverture dont il avait fait preuve dans le cadre de l'Examen périodique universel et dont le dialogue franc et constructif tenu avec le Groupe de travail était une illustration. | UN | 445- وأشاد المغرب ببنما لما أبْدته من انفتاح طيلة عملية الاستعراض الدوري الشامل كما يتبين من النقاش الصريح والبنّاء الذي جرى في إطار مناقشات الفريق العامل. |
43. le Maroc s'est félicité de l'approche globale adoptée par la Zambie pour établir le rapport national et a salué l'engagement et les progrès dont elle faisait preuve sans relâche dans le domaine des droits de l'homme malgré les difficultés et les obstacles objectifs auxquels elle se heurtait. | UN | 43- وأشاد المغرب بالنهج الجامع الذي اتبعته زامبيا في إعداد التقرير الوطني وأثنى عليها لالتزاماتها وتحسيناتها المستمرة التي تجلت في مجال حقوق الإنسان، على الرغم من الصعوبات التي تواجهها وما يعترضها من عقبات موضوعية. |
le Maroc a accueilli avec satisfaction l'amélioration de la protection des droits des femmes, des enfants et des personnes handicapées, et s'est félicité de la révision du Code de la famille de 2010, et de la création d'un Conseil national de sécurité. | UN | 60- وأشاد المغرب بتحسين حماية حقوق المرأة والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة، ورحّب بمراجعة قانون الأسرة في عام 2010 وإنشاء مجلس أمن قومي. |