L'État partie renvoie à son argumentation concernant l'article 26 cidessus. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى الحجج التي استخدمتها بشأن المادة 26 أعلاه. |
L'État partie fait observer que, en cas de danger, un conducteur doit tout faire pour réduire la vitesse de son véhicule. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أن على السائق، في حالات الخطر، أن يتخذ كل التدابير اللازمة لتخفيف سرعة مركبته. |
L'État partie affirme qu'aucune violation des droits procéduraux de l'auteur n'a été détectée et que la communication devrait être déclarée irrecevable. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أنه لم يتبين حدوث أي انتهاك لحقوق صاحب البلاغ خلال المحاكمة وأنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول. |
L'État partie note en outre que l'article 7 du Pacte ne confère pas à l'auteur le droit de demeurer aux Pays-Bas pour pouvoir bénéficier de prestations sociales. | UN | وأشارت الدولة الطرف كذلك إلى أن نطاق المادة 7 من العهد لا يشمل منح صاحب البلاغ حق البقاء في هولندا ليتسنى له الاستفادة من المساعدات الاجتماعية. |
L'État partie a fait observer en outre que les constatations du Comité ne contenaient aucune indication spécifique quant au montant précis de la somme à verser à l'auteur à titre de réparation. | UN | وأشارت الدولة الطرف كذلك إلى أن آراء اللجنة لم تتضمن أية إشارة محددة إلى مبلغ بعينه يُدفع لصاحب البلاغ كسبيل انتصاف له. |
L'enquête est donc en cours et L'État partie tiendra le Comité informé de son évolution. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أن التحقيق جارٍ وأنها ستعلم اللجنة بما يطرأ من تطورات. |
L'État partie relevait que pour les visas parentaux il y avait une forte demande et que le nombre octroyé chaque année était limité. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أن الطلب على هذه التأشيرات مرتفع وأنه لا يمنح منها إلا عدد محدود كل سنة. |
Selon L'État partie, cette conclusion est conforme à celles du Comité dans les affaires A. L. N. c. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أن هذا التقييم يماثل قرار اللجنة في أ. ل. ن. |
L'État partie renvoie ce sujet à la jurisprudence découlant de la décision du Comité concernant K. c. | UN | وأشارت الدولة الطرف في هذا الصدد إلى اجتهادات اللجنة ومن ذلك مقررها بخصوص ك. |
L'État partie a fait remarquer que, conformément aux procédures internes, il n'avait aucune obligation de protection à l'égard de Mme Bakhtiyari et de ses enfants. | UN | وأشارت الدولة الطرف أيضاً إلى أن إجراءاتها القضائية أكدت أنه ليس عليها التزامات بحماية السيدة بختياري وأبنائها. |
L'État partie note que les cas concrets de torture au Pakistan évoqués par le requérant concernaient des activistes politiques; or, le requérant lui-même n'a jamais été actif politiquement. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أن حالات التعذيب المحددة التي ذكرها صاحب الشكوى تتعلق بناشطين سياسيين، بينما لم يشترك صاحب الشكوى نفسه في نشاط سياسي على الإطلاق. |
L'État partie a indiqué son intention d'informer le Comité des résultats de cet examen. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى نيتها مد اللجنة بمعلومات مستوفاة عن نتائج هذا الفحص. |
L'État partie ajoute que l'instruction a permis de découvrir des éléments prouvant au moins 70 cas de faux en écritures publiques. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أنه قد تبين من التحقيق وجود ٠٧ حالة على اﻷقل من الاحتيال والتزوير. |
L'État partie ajoute que l'instruction a permis de découvrir des éléments prouvant au moins 70 cas de faux en écritures publiques. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أنه قد تبين من التحقيق وجود ٠٧ حالة على اﻷقل من الاحتيال والتزوير. |
L'État partie appelle aussi l'attention sur les coûts inhérents à l'élaboration des documents des tribunaux. | UN | وأشارت الدولة الطرف أيضا إلى التكاليف المتكبدة ﻹعداد وثائق المحكمة. |
L'État partie a également fait savoir qu'aucun fait nouveau pertinent n'avait été découvert au sujet d'Ibrahim Durić et qu'aucune information n'était disponible sur les circonstances de sa mort ou de sa disparition. | UN | وأشارت الدولة الطرف كذلك إلى أن لا تطور يُذكر حدث في قضية إبراهيم دوريتش وأن لا دليل توفر عن ظروف وفاته أو اختفائه. |
L'État partie a fait référence à trois affaires. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى ثلاث حالات في هذا الصدد. |
L'État partie a mentionné les articles 94, 95 et 97 de la Constitution et l'article 11 du Code judiciaire. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى المواد 94 و95 و97 من الدستور والمادة 11 من قانون القضاء. |
L'État partie a fait référence à trois affaires. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى ثلاث حالات في هذا الصدد. |
L'État partie a invoqué les articles 94, 95 et 97 de la Constitution et l'article 11 du Code judiciaire. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى المواد 94 و95 و97 من الدستور والمادة 11 من قانون القضاء. |