je certifie que les états financiers I à IV du Centre du commerce international qui figurent ci-après sont corrects. | UN | وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المتعلقة بمركز التجارة الدولية، والمرقّمة من البيان الأول إلى البيان الرابع. |
je certifie que les états financiers I à IV du Centre du commerce international CNUCED/OMC qui figurent ci-après sont corrects . | UN | وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المتعلقة بمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، والمرقّمة من البيان الأول إلى البيان الرابع. |
3. je certifie que les états financiers du Tribunal international pour le Rwanda joints et numérotés de I à IV sont exacts. | UN | 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية للمحكمة الدولية لرواندا ، المرقمة من الأول إلى الرابع. |
je certifie que les états financiers I à IV du Centre CNUCED/OMC du commerce international qui figurent ci-après sont corrects. Le Sous-Secrétaire général et Contrôleur | UN | وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد/منظمة التجارة العالمية، والمرقمة من البيان الأول إلى البيان الرابع. |
je certifie que les états financiers I à III du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité qui figurent ci-après sont corrects. | UN | 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، والمرقمة من الأول إلى الثالث. |
je certifie que les états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité qui figurent ci-après sont corrects. | UN | 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، والمرقمة من الأول إلى الثالث. |
je certifie que les états financiers du Tribunal pénal international pour le Rwanda, figurant en annexe et numérotés de I à IV, sont exacts. Le Sous-Secrétaire général, Contrôleur | UN | 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة، الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ، لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا المرقمة من الأول إلى الرابع. |
3. je certifie que les états financiers I à III des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU qui figurent ci-après sont corrects. | UN | 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق)، المرقمة من الأول إلى الثالث. |
3. je certifie que les états financiers I à III des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU, qui figurent ci-après, sont corrects. | UN | 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق)، المرقمة من الأول إلى الثالث. |
je certifie que les états financiers I à III des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU, qui figurent ci-après, sont corrects. | UN | 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق)، المرقمة من الأول إلى الثالث. |
je certifie que les états financiers I à III du compte séquestre de l'ONU établi en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité qui figurent ci-après sont corrects. | UN | 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، والمرقمة من الأول إلى الثالث. |