On reste tous ensemble, avec mes amis, à l'hôtel, le dimanche. | Open Subtitles | نتسكع كلنا معاً، أنا وأصدقائي في الفندق، يوم الأحد. |
Non, mes amis et moi on trouvait juste ça marrant. | Open Subtitles | كلاّ، أنا وأصدقائي فكّرنا في ذلك ووجدناه مسلّياً. |
mes amis et moi, on aurait voulu être là à l'époque. | Open Subtitles | أظنني وأصدقائي نتمنى فقط لو كبرنا في ذلك الزمان. |
Je reconnais mes responsabilités dans les risques que j'ai fait courir à ma famille et amis. | Open Subtitles | ياسيدي أنا على علم كامل وأتحمل مسئولية الخطرِ الذي وضعت فيه عائلتي وأصدقائي |
Que ma famille et mes amis soient prêts. | Open Subtitles | وأود لعائلتي وأصدقائي أن يكونوا مستعدين. |
mes amis et moi avons beaucoup de problèmes, et je sais que ça a l'air fou, mais des millions peuvent mourir et ils ne le savent même pas. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي في مشاكل جمة وأعلم أن هذا يبدوا جنونيا،لكن يمكن أن يموت الملايين وهم لا يعلمون حتى أحتاج إلى إستخدام هاتفك |
Sérieusement, vous m'avez pris quoi, comme cadeau ? Je viens tout le temps avec mes amis. | Open Subtitles | ما الذي جلبتوه لي بماسبة عيد ميلادي؟ دائما ما آتي انا وأصدقائي هنا |
mes amis et moi faisons une fête à notre appartement, et les filles vont nous aider à tout organiser. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي نقوم بهذا الأمر الضخم في شقتنا.. والبنات يقلن أن بإمكانهن المساعدة في الإعدادات |
mes amis et moi avons juré de plus retourner au lac Galena ou l'aire sur la route 93, plus jamais. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي تعاهدنا على عدم العودة الى بحيرة غالينا في تلك المحطة على شارع93 مرة أخرى |
mes amis et moi voulons juste un endroit pour jouer au base-ball après l'école pour ne pas avoir à traîner dans les rues comme des rappeurs. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي نريد مكانا للعب البيسبول بعد المدرسة لكي لا نتجول في الشارع كمغني الراب |
Soyons réalistes, sans Rogelio, ce serait juste mes amis et moi mangeant des tacos au-dessus d'une poubelle. | Open Subtitles | فربما ينتهي بي الأمر أنا وأصدقائي نأكل التاكو فوق صندوق مخلفات. لم أنت لطيف هكذا؟ |
Car je veux protéger ma famille et mes amis et les personnes que j'aime. | Open Subtitles | لأنّي أريد حماية عائلتي وأصدقائي والناس الذين أحبّهم |
Tout être vivant, dont ma famille et mes amis, peut se transformer en Zygon et me tuer à chaque seconde. | Open Subtitles | كل كائن حي في هذا العالم متضمناً عائلتي وأصدقائي يمكن أن يتحول إلى زيغون ويقتلني في أي لحظة |
J'ai toute confiance dans la qualité de mes collègues et amis dans cette salle. | UN | ولدي كامل الثقة في قدرات زملائي وأصدقائي في هذه القاعة. |
Je suis heureux de saluer la présence, dans la salle de l'Assemblée, de nombre de mes collègues et amis de la Conférence. | UN | ويسعدني أن أشيد بوجود العديد من زملائي وأصدقائي من المؤتمر في قاعة الجمعية. |
Mes meilleurs voeux de succès et de bonheur à mes collègues et amis. | UN | وأقدم أفضل تمنياتي بالنجاح والسعادة لزملائي وأصدقائي. |
Il est 23 h en Israël Et mes amies sont en train de se glisser dans leurs caches au milieu du désert et je... suis ici à te parler. | Open Subtitles | ومن 11: 00 في إسرائيل وأصدقائي الانزلاق إلى القرون الصحراء من الآن |
Avec des copains, j'ai braqué un dealer... pendant une vente. | Open Subtitles | قمت انا وأصدقائي بسرقة تاجر مخدرات خلال عملية بيع |
Vous étiez le genre de gosse que mes potes et moi, on jetait à l'eau. | Open Subtitles | rlm; أشعر أنك كنت من الأطفال rlm; الذين كنت أنا وأصدقائي |
Il y a 30 ans, avec des amis, on a passé une nuit dans une cabane. | Open Subtitles | منذ ثلاثين عام مضت أنا وأصدقائي قضينا ليلة في كوخ |