ويكيبيديا

    "وأضاف أن الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la CNUCED
        
    la CNUCED avait été un des premiers organismes des Nations Unies à fournir un appui pour les négociations commerciales. UN وأضاف أن الأونكتاد من بين أقدم المنظمات التي تقدم دعماً للمفاوضات التجارية والتي تعمل في إطار أسرة الأمم المتحدة.
    Les pays africains, aussi bien individuellement que collectivement, avaient toujours trouvé en la CNUCED un partenaire fiable et disposé à les aider. UN وأضاف أن الأونكتاد أثبت أنه شريك موثوق وجاهز دائماً لمساعدة البلدان الأفريقية فرادى أو جماعة.
    Les pays africains, aussi bien individuellement que collectivement, avaient toujours trouvé en la CNUCED un partenaire fiable et disposé à les aider. UN وأضاف أن الأونكتاد أثبت أنه شريك موثوق وجاهز دائماً لمساعدة البلدان الأفريقية فرادى أو جماعة.
    la CNUCED a accompli un précieux travail en réponse aux besoins des pays dont les économies reposent sur le commerce des produits de base. UN وأضاف أن الأونكتاد قام بعمل قيّم لتلبية احتياجات البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على تجارة السلع الأساسية.
    la CNUCED proposait des ateliers et invitait les transporteurs et les exploitants logistiques des pays à expliquer leurs méthodes de travail d'un point de vue commercial et administratif. UN 49 - وأضاف أن الأونكتاد قدم حلقات عمل، مشغلي النقل واللوجستيات في البلدان إلى توضيح كيفية عملهم من وجهة نظر الأعمال التجارية والإدارة العامة.
    la CNUCED restait un rouage essentiel du mécanisme pour le développement du système des Nations Unies et un acteur déterminé et de premier plan au sein de la communauté mondiale œuvrant en faveur du développement. UN وأضاف أن الأونكتاد يظل ركيزةً أساسيةً من ركائز آلية التنمية في الأمم المتحدة وصوتاً قوياً وريادياً في مجتمع التنمية على الصعيد العالمي.
    la CNUCED avait défriché le terrain dans ce domaine, aussi bien à l'occasion de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA que lors de réunions d'experts. UN وأضاف أن الأونكتاد قد اضطلع بعمل رائد في هذا المجال سواء خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا أو أثناء اجتماعات الخبراء.
    la CNUCED avait défriché le terrain dans ce domaine, aussi bien à l'occasion de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA que lors de réunions d'experts. Chapitre premier UN وأضاف أن الأونكتاد قد اضطلع بعمل رائد في هذا المجال سواء خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا أو أثناء اجتماعات الخبراء.
    la CNUCED avait défriché le terrain dans ce domaine, aussi bien à l'occasion de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA que lors de réunions d'experts. UN وأضاف أن الأونكتاد قد اضطلع بعمل رائد في هذا المجال سواء خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا أو أثناء اجتماعات الخبراء.
    la CNUCED, appelée à jouer un rôle clé dans l'application des décisions issues du Sommet mondial de 2005, s'emploie, en collaboration avec les gouvernements et les autres institutions, à traduire en actes les engagements pris dans le domaine du commerce. UN وأضاف أن الأونكتاد باعتباره مؤسسة رئيسية في متابعة أعمال نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، يتعاون مع الحكومات والوكالات الأخرى لترجمة الالتزامات المتعلقة بالتجارة إلى أعمال ملموسة.
    la CNUCED restait un rouage essentiel du mécanisme pour le développement du système des Nations Unies et un acteur déterminé et de premier plan au sein de la communauté mondiale œuvrant en faveur du développement. UN وأضاف أن الأونكتاد يظل ركيزةً أساسيةً من ركائز آلية التنمية في الأمم المتحدة وصوتاً قوياً وريادياً في مجتمع التنمية على الصعيد العالمي.
    la CNUCED collabore avec d'autres organisations internationales, telles que la Banque mondiale, le Centre du commerce international et la Banque africaine de développement, pour évaluer les effets des mesures non tarifaires sur le commerce et le développement. UN وأضاف أن الأونكتاد يتعاون مع منظمات دولية أخرى مثل البنك الدولي ومركز التجارة العالمية ومصرف التنمية الأفريقي في مسعى يستهدف قياس الأثر الذي ترتبه التدابير غير الجمركية على التجارة والتنمية.
    9. la CNUCED était aujourd'hui un partenaire à part entière de l'Autorité palestinienne et des organismes internationaux qui fournissaient une assistance au peuple palestinien : elle menait toute une série d'activités d'assistance technique s'articulant autour de quatre programmes. UN 9- وأضاف أن الأونكتاد هو الآن شريك كامل للسلطة الفلسطينية والوكالات الدولية العاملة في مجال تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، فهو يقدم مجموعة شاملة متنوعة من أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد والمجمّعة في إطار أربعة برامج.
    la CNUCED pouvait contribuer, dans les limites de son mandat, à l'enrichissement des discussions sur l'allégement de la dette et l'aide à apporter aux pays en développement dans le contexte d'une solution privilégiant le développement qui lierait diverses options possibles en matière d'allégement de la dette aux stratégies nationales de développement et à la réalisation des objectifs de développement du Millénaire. UN وأضاف أن الأونكتاد ينبغي أن يساهم، في إطار ولايته، في إثراء النقاشات المتعلقة بتخفيف عبء ديون البلدان النامية وتزويدها بالمساعدة في سياق حل قائم على التنمية يربط مختلف خيارات تخفيف عبء الديون بالخطط الإنمائية الوطنية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    la CNUCED est un des principaux cadres employés pour résoudre les problèmes actuels et futurs causés par la libéralisation du commerce mondial des biens et des services. UN 51- وأضاف أن الأونكتاد واحد من المحافل الرائدة لمعالجة المشاكل الراهنة والمستقبلة الناشئة عن تحرير التجارة العالمية والخدمات.
    la CNUCED pouvait contribuer, dans les limites de son mandat, à l'enrichissement des discussions sur l'allégement de la dette et l'aide à apporter aux pays en développement dans le contexte d'une solution privilégiant le développement qui lierait diverses options possibles en matière d'allégement de la dette aux stratégies nationales de développement et à la réalisation des objectifs de développement du Millénaire. UN وأضاف أن الأونكتاد ينبغي أن يساهم، في إطار ولايته، في إثراء النقاشات المتعلقة بتخفيف عبء ديون البلدان النامية وتزويدها بالمساعدة في سياق حل قائم على التنمية يربط مختلف خيارات تخفيف عبء الديون بالخطط الإنمائية الوطنية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    la CNUCED pouvait contribuer, dans les limites de son mandat, à l'enrichissement des discussions sur l'allégement de la dette et l'aide à apporter aux pays en développement dans le contexte d'une solution privilégiant le développement qui lierait diverses options possibles en matière d'allégement de la dette aux stratégies nationales de développement et à la réalisation des objectifs de développement du Millénaire. UN وأضاف أن الأونكتاد ينبغي أن يساهم، في إطار ولايته، في إثراء النقاشات المتعلقة بتخفيف عبء ديون البلدان النامية وتزويدها بالمساعدة في سياق حل قائم على التنمية يربط مختلف خيارات تخفيف عبء الديون بالخطط الإنمائية الوطنية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dans son rapport de 2007 sur les pays les moins avancés, la CNUCED a déclaré que le récent rebond de croissance enregistré par certains pays les moins avancés est très fragile, car il dépend des prix élevés des produits de base et pourrait aisément être suivi d'un effondrement. UN 78 - وأضاف أن الأونكتاد في تقريره عن أقل البلدان نمواً لعام 2007 أعلن أن النمو الأخير الذي شهده بعض أقل البلدان نمواً هو نمو هش للغاية، لأنه يعتمد على أسعار السلع المرتفعة للغاية، ومن الممكن بسهولة أن يعقبه انهيار.
    23. la CNUCED était l'organisation qui se prêtait le mieux à aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs de développement, et le suivi des grandes conférences des Nations Unies devait être assuré avec sa participation active. UN 23- وأضاف أن الأونكتاد هو أفضل مكان لمساعدة البلدان النامية على تحقيق أهدافها الإنمائية، وينبغي متابعة تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية بمشاركة فعالة من جانب الأونكتاد.
    la CNUCED était l'organisation qui se prêtait le mieux à aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs de développement, et le suivi des grandes conférences des Nations Unies devait être assuré avec sa participation active. UN 23 - وأضاف أن الأونكتاد هو أفضل مكان لمساعدة البلدان النامية على تحقيق أهدافها الإنمائية، وينبغي متابعة تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية بمشاركة فعالة من جانب الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد