ويكيبيديا

    "وأضاف أن بيلاروس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Bélarus
        
    le Bélarus est favorable à la revitalisation du système international de protection des droits de l'homme. UN وأضاف أن بيلاروس تحبذ إعادة تنشيط النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان.
    le Bélarus rejettera le projet de résolution qui sera présenté par les États-Unis comme inacceptable pour l'Organisation des Nations Unies. UN وأضاف أن بيلاروس ستشجب مشروع القرار الذي ستقدمه الولايات المتحدة بوصفه غير مقبول للأمم المتحدة.
    Dès 1990, le Bélarus proposait de créer une telle zone en Europe. UN وأضاف أن بيلاروس تقترح منذ عام ١٩٩٠ إنشاء مثل هذه المنطقة في أوروبا.
    le Bélarus attendait des explications et des excuses officielles. UN وأضاف أن بيلاروس تنتظر تلقي إيضاحات واعتذارات رسمية.
    le Bélarus a souscrit des engagements en vertu de divers instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et il doit les honorer. UN وأضاف أن بيلاروس قد قدَّمت التزامات بموجب عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وينبغي أن تحترمها.
    le Bélarus a l'intention de contribuer au processus post-Kyoto et a pris des engagements majeurs pour réduire ses propres émissions. UN وأضاف أن بيلاروس تعتزم المساهمة في عملية ما بعد كيوتو وقد تحملت التزامات كبيرة بالحد من الانبعاثات.
    le Bélarus est partie à 13 instruments internationaux de lutte contre le terrorisme et se déclare favorable à l'idée de former la plus large coalition possible contre le terrorisme. UN وأضاف أن بيلاروس طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وأنها تحبذ تكوين أوسع تحالف ممكن ضد الإرهاب.
    81. le Bélarus est parfaitement conscient qu’en résolvant le problème de l’emploi, on viendra à bout de la plupart des problèmes sociaux. UN ٨١ - وأضاف أن بيلاروس تدرك تماما أنه بتسوية مشكلة العمالة يتم التغلب على معظم المشاكل الاجتماعية.
    5. le Bélarus attache une importance primordiale à la sécurité radiologique de ses citoyens. UN ٥ - وأضاف أن بيلاروس تولي اهتماما عظيما لضمان توفير أقصى ما يمكن من السلامة اﻹشعاعية لمواطنيها.
    le Bélarus apprécie les travaux réalisés par la Commission du développement social et a la conviction qu'on a reconnu en le réélisant membre de la Commission le rôle qu'il joue dans ses travaux. UN وأضاف أن بيلاروس تقدر اﻷعمال التي أنجزتها لجنة التنمية الاجتماعية وهي مقتنعة بأن إعادة انتخابها عضوا في اللجنة هو اعتراف لها بالدور الذي تضلع به في أعمالها.
    Pour sa part, le Bélarus s'est engagé à réduire encore ses émissions de gaz à effet de serre aux termes de l'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto. UN وأضاف أن بيلاروس من جانبها قد تعهدت بزيادة تخفيض ما يتم فيها من انبعاثات غاز الدفيئة بمقتضى تعديلات المرفق باء من بروتوكول كيوتو.
    le Bélarus a toujours appuyé le travail du Comité scientifique et attaché une grande importance à ses résultats. UN 45 - وأضاف أن بيلاروس طالما أيَّدت عمل اللجنة العلمية وهي تعلق قدراً كبيراً من الأهمية على نواتجها.
    le Bélarus était un des rares pays dans lesquels les activités des organisations non gouvernementales n'étaient entachées ni d'extrémisme, ni de xénophobie, ni de haine religieuse ou raciale. UN وأضاف أن بيلاروس من البلدان القليلة التي لا توجد فيها منظمات غير حكومية لمكافحة التطرف وكره الأجانب أو الكراهية الدينية أو العنصرية.
    le Bélarus, qui a souffert des conséquences du désastre de Tchernobyl, connaît bien les problèmes auxquels se heurtent les pays touchés par les dommages transfrontières au moment d'en réparer les conséquences et d'assainir l'environnement. UN وأضاف أن بيلاروس عانت من عواقب كارثة تشيرنوبل وهي تدرك أيضاً المشكلة التي تواجه الدول المتأثرة بالضرر العابر للحدود عندما يقتضي الأمر علاج تلك العواقب وإصلاح البيئة.
    Fidèle à sa politique en matière de sécurité internationale, de non-prolifération des armes de destruction massive, de désarmement et de maîtrise des armements, le Bélarus est partie à de nombreux instruments internationaux. UN وأضاف أن بيلاروس لا تحيد عن سياستها فيما يتصل بالأمن الدولي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح وتحديد الأسلحة، ومن ثمة فهي طرف في عدة صكوك دولية.
    le Bélarus est prêt à examiner plus avant les propositions visant à améliorer l'activité du Comité spécial, mais il souligne que cette activité doit reposer uniquement sur des règles conformes aux procédures de l'Assemblée générale. UN وأضاف أن بيلاروس على استعداد للنظر على نحو أكبر في المقترحات الرامية إلى تحسين أعمال اللجنة الخاصة، ولكنها تصر على أن هذه الأعمال يجب أن تكون قائمة فقط على أساس قواعد تتفق وإجراءات الجمعية العامة.
    Au cours des 10 dernières années, le Bélarus a dépassé ses objectifs de développement industriel, avec une augmentation de la production de 11,3 % entre 2005 et 2006. UN وأضاف أن بيلاروس تجاوز في العقد الماضي أهدافه الخاصة بالتنمية الصناعية، إذ ارتفعت المدخلات في عام 2006 بنسبة 11,3 في المائة مقارنة بعام 2005.
    le Bélarus accorde une égale importance aux trois piliers du TNP qui sont le désarmement, la prévention de la prolifération des armes nucléaires, et le droit d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وأضاف أن بيلاروس تولي أهمية متساوية للدعائم الثلاث لمعاهدة الحد من الانتشار ألا وهي: نزع السلاح، ومنع انتشار الأسلحة النووية، والحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Il constate que le Bélarus n'a tenu aucun compte de l'invitation à changer de politique et à octroyer à ses citoyens leurs droits fondamentaux que lui ont lancée à plusieurs reprises la Troisième Commission, l'ancienne Commission des droits de l'homme et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وأضاف أن بيلاروس تجاهلت باستمرار النداءات الموجهة من اللجنة الثالثة، ولجنة حقوق الإنسان السابقة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لتغير مسلكها ومنح مواطنيها حقوقهم الأساسية.
    34. le Bélarus se félicite que l'enveloppe budgétaire de l'exercice 1996-1997 soit inférieure de 3,8 % à celle de l'exercice précédent, surtout si les mesures d'économie prévues par le Secrétariat sont effectivement compatibles avec l'exécution des activités prescrites par l'Assemblée générale. UN ٣٤ - وأضاف أن بيلاروس ترحب بحقيقة أن الميزانية الكلية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ أدنى من ميزانية فترة السنتين السابقة بنسبة ٣,٨ في المائة، خاصة إذا تبين أن تدابير الاقتصاد التي توختها اﻷمانة العامة تتواءم مع اﻷنشطة التي اعتمدتها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد