ويكيبيديا

    "وأطر الخدمات القطرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et cadres généraux de services de pays
        
    • et des cadres généraux de services
        
    • et les cadres généraux de services
        
    • et aux cadres généraux de services
        
    • CADRES GÉNÉRAUX DE SERVICES DE PAYS
        
    Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays. UN ● البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية نمائط الخدمات الاستراتيجية المؤسسية للمنظمة
    c) PROGRAMMES INTÉGRÉS et cadres généraux de services de pays (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (GC.10/CRP.2)
    L'exécution des programmes intégrés et des cadres généraux de services, en particulier en Asie, doit se poursuivre dans les délais prévus. UN فلا بد من استمرار تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية في توقيت دقيق، خصوصا في المنطقة الآسيوية.
    État des programmes intégrés et des cadres généraux de services. UN ● حالة البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    Les programmes intégrés et les cadres généraux de services de pays sont appréciés et le processus de décentralisation qu'il a initié est judicieux. UN وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء.
    Il serait bon également que la communauté des donateurs envisage d'augmenter ses contributions volontaires afin que les programmes intégrés et les cadres généraux de services soient totalement mis en œuvre. UN كما ينبغي أن تنظر أوساط المانحين في زيادة تبرعاتها لكي يتسنى تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا كاملا.
    Le Groupe demande instamment à la communauté des donateurs d'allouer des fonds suffisants à cette priorité thématique, qui est au cœur des travaux de l'ONUDI, et aux partenaires du développement de renforcer leurs contributions aux programmes intégrés et aux cadres généraux de services. UN وتحثّ المجموعة الجهات المانحة على توفير التمويل الكافي لهذا المجال ذي الأولوية، والذي يمثل جوهر عمل اليونيدو، وتحث الشركاء الإنمائيين على تعزيز مساهماتهم في البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    c) PROGRAMMES INTÉGRÉS et cadres généraux de services de pays (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    Il est impératif d'accroître les contributions volontaires pour assurer la mise en œuvre effective des programmes intégrés et des cadres généraux de services. UN وذكر أنه من اللازم زيادة التبرعات لأجل ضمان تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا فعالا.
    La part des pays concernés dans l'ensemble des programmes intégrés et des cadres généraux de services constitue un bon indicateur de l'importance accordée aux pays africains dans les activités de coopération technique de l'ONUDI. UN ومن المؤشرات الجدية التي تدل على تركيز أنشطة اليونيدو للتعاون التقني على البلدان الأفريقية نصيب هذه البلدان من البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    49. Fin 2001, le taux de financement des programmes intégrés et des cadres généraux de services était relativement bas, puisque seul environ un tiers des fonds requis étaient disponibles. UN 49- وأوضح أن مستوى تمويل البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية كان منخفضا نسبيا: ففي نهاية 2001، لم يتوفر سوى حوالي الثلث من الأموال اللازمة.
    L'ONUDI devrait redoubler d'efforts pour mobiliser les fonds dont on a grand besoin afin de financer les programmes intégrés et les cadres généraux de services. UN وقال انه ينبغي لليونيدو أن تضاعف جهودها لحشد الأموال التي هي بأمس الحاجة إليها لأغراض البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    Or, les États Membres ne pourront mettre à profit la réforme et la transformation de l'Organisation que lorsque les programmes intégrés et les cadres généraux de services auront été réalisés concrètement et avec succès. UN ولن يحقق إصلاح اليونيدو وتحوّلها منافع حقيقية للدول الأعضاء إلا بعد تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا ناجحا وفعالا.
    Il espère par ailleurs que l'équilibre sera maintenu s'agissant des programmes existants comme les programmes intégrés et les cadres généraux de services. UN وفي الوقت ذاته، تعرب عن أملها في أن تجري المحافظة على التوازن فيما يتعلق بالبرامج القائمة مثل البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    Les États Membres ayant accueilli favorablement cette proposition, des montants appréciables provenant des soldes inutilisés des crédits ouverts au titre des exercices biennaux 1992-1993, 1996-1997 et 1998-1999 ont été consacrés aux programmes intégrés et aux cadres généraux de services. UN ونظراً لحسن استجابة الدول الأعضاء في هذا الخصوص، استخدمت مبالغ كبيرة من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة العائدة إلى فترات السنتين 1992-199٣ و1996-1997 و1998-1999 لصالح البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد