ويكيبيديا

    "وأظنّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et je pense
        
    • et je crois
        
    • je pense que
        
    et je pense que grâce aux sports, et bien, nous allons mieux aller à la rencontre des jeunes du quartier, et mieux leur transmettre certaines des valeurs chères à la vie de chrétien. Open Subtitles وأظنّ أنّه من خلال الرياضات أيضًا سنكون قادرين على جعل التواصل مع الشباب في المنطقة وللمساعدة بغرس في نفوسهم
    Il fait froid, et je pense que j'ai dû choper un truc. Open Subtitles الجوّ بارد وأظنّ أنّني متجه لأسفل القرية من أجل أمر ما
    - Moi aussi, je cherche quelqu'un. et je pense pouvoir vous aider. Open Subtitles أنا أيضاً أبحث عن شخصٍ ما وأظنّ أنّه بإمكاني مساعدتك
    J'ai l'oeil pour voir les faiblesses et je crois avoir trouvé la tienne. Open Subtitles أجل لكنْ وقع نظري على ثغرة وأظنّ أنّي اكتشفتها لديك
    et je pense que tu serais étonnée de l'amour que tu as pour elle. Open Subtitles وأظنّ أنّكِ ستكوني منذهلةً بالحبّ الّذي تكنينه لها
    et je pense qu'il est temps que nous effacions cette menace. Open Subtitles وأظنّ أنّه حان الوقت لنُزِيل ذلك التّهديد.
    et je pense qu'après tout ce que j'ai fait, ça craint que tu ne m'emmènes pas avec toi ! Open Subtitles وأظنّ أنّه بعد كلّ ما فعلتُه لمساعدتك أظنّ أنّه من المخزي أن لا تصحبني معك!
    Et je reste éveillée et je sens des boules dans ma poitrine, et ensuite mon cœur s'accélère et je pense que j'ai une crise cardiaque. Open Subtitles وأستلقي صاحيةً وأشعر بكتلٍ في ثدييّ ويبدأ قلبي بالتسارع وأظنّ نفسي سأصابُ بنوبةٍ قلبيّة
    Écoute, changer le monde et tout, ça me va carrément, et je pense que ce dont on a parlé au resto, c'est juste... Open Subtitles استمعي، أنا أعي تغيير العالم وكلّ هذا ...وأظنّ أنّ ما كنتم تتحدّثون عنه يا رفاق
    Il était doué au job de parent, et je pense que ça lui apportait de la satisfaction. Open Subtitles "كان يبرع بمسألة الأبوة بأكملها وأظنّ أن ذلك جعله يشعر بشعور رائع"
    Il a cherché son nom, et je pense savoir pourquoi. Open Subtitles لقد بحث عنها، وأظنّ أنّي أعرف السبب.
    L'autre côté s'effondre, et je pense que ça autorise Enzo à nous embêter. Open Subtitles أنصتا الجانب الآخر ينهار، وأظنّ هذا يخوّل (إينزو) العبث معنا.
    et je pense que je parle pour tout le monde ici quand je dis que nous sommes tous avec vous, Malcolm. Open Subtitles وأظنّ أنّي أتحدّث بإسم الجميع هنا (حينما أقول أنّنا جميعًا معكَ يا (مالكوم
    et je pense le savoir, maintenant. Open Subtitles وأظنّ أنّي أعرف الآن
    Newton. et je pense qu'ils m'ont appelé au motel. Open Subtitles وأظنّ أنّهم اتصلوا بي بنزل (درايكس باي).
    Vous disiez la vérité sur Will, et je pense que vous disiez la vérité sur le Drexler, et les preuves que vous m'avez montrées... Open Subtitles وأظنّ بأنّك كنت تقول الحقيقة بشأن الـ(دريكسلر) ومع الدليل الذي أريتني إيّاه الليلة (جاي)، (جاي)!
    et je crois que le shérif m'a fait comprendre que la tragédie à la ferme était un problème interne. Open Subtitles وأظنّ المأمورة أوضحت لكَ أنّ مأساة بيت المزرعة كانت حدثًا داخليًّا.
    Toute cette histoire, avec le mouvement féministe je respecte ça, mais c'est vraiment complexe et je crois que c'est trop pour lui. Open Subtitles وهذه الأمور المتعلقة بالحركة النسائية، أنا أحترمها ولكن... إنها معقدة، وأظنّ بأنها تفوقُ قدرته.
    je pense que notre politique étrangère doit être cohérente et que nous, les gens à qui appartient le canal, devrions dire au gouvernement : Open Subtitles وأظنّ أنّه تجب سياستنا أجنبية. ونحن من نملك القناة علينا أن نخبر حكومتنا,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد