ويكيبيديا

    "وأعتقد أنها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je crois qu'elle
        
    • Je pense qu'elle
        
    • mon sens
        
    • Je pense que c'est
        
    • je pense que ce
        
    • et je crois que c'
        
    • je pense qu'il
        
    • je pense qu'elles
        
    Elle a toujours voulu un amour comme dans les contes de fées, et Je crois qu'elle l'avait trouvé avec Russell. Open Subtitles وقالت انها تريد دائما الحب كما هو الحال في حكايات خرافية, وأعتقد أنها وجدت مع راسل.
    Je crois qu'elle en a eu marre de mes trucs. Open Subtitles وأعتقد أنها في النهاية أصيبت بالملل من حركاتي.
    Si cette information est avérée, et Je pense qu'elle l'est, on va devoir bouger rapidement. Open Subtitles لو كانت هذه المعلومات دقيقة، وأعتقد أنها كذلك، فيجب أن نتحرك بسرعة.
    Je pense qu'elle complètera et renforcera, de façon mutuellement inclusive, l'initiative des Philippines en matière de dialogue et de coopération œcuméniques pour la paix. UN وأعتقد أنها ستكمل مبادرة الفلبين بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام وتعززها على نحو شامل متبادل.
    Ces séances spéciales sont un outil précieux pour tenir le Conseil informé et doivent à mon sens être encouragées. UN وتنطوي جلسات الإحاطة هذه على قيمة لأنها تبقي المجلس على اطلاع، وأعتقد أنها جديرة بالتشجيع.
    Et Je pense que c'est Tante Joanie qui m'a dit Open Subtitles وأعتقد أنها كانت العمة جواني التى أخبرتني
    je pense que ce sera ainsi une occasion très utile de réactiver le processus de paix en Afghanistan. UN وأعتقد أنها ستتيح لنا فرصة مفيدة جدا لتنشيط عملية السلام في أفغانستان.
    Je n'ai jamais entendu dire qu'une telle approche ait été adoptée ailleurs, et Je crois qu'elle n'a jamais été suivie dans le cadre d'autres négociations. UN لم أسمع قط بأن مثل هذه العملية قد اضطلع بها في مكان آخر وأعتقد أنها لم تحصل في حالة مفاوضات أخرى.
    Et Je crois qu'elle a trouvé son cheminement, et qu'elle va trouver aussi sa vitesse de croisière. UN وهي تحاول أن تتلمس طريقها، وأعتقد أنها ستصل في القريب إلى سرعتها العادية في الأداء.
    J'entends ce que tu dis, mais je connais Emily depuis longtemps, et Je crois qu'elle mérite le bénéfice du doute. Open Subtitles أفهم ما تقولين لكني أعرف إيملي من وقت طويل وأعتقد أنها تستحق امتياز الشك
    La suivante, c'est une meuf. Elle veut dresser ton portrait. Et Je crois qu'elle t'adore. Open Subtitles الشخص التالي مجرد فتاة، تريد أن تكتب عن حياتك وأعتقد أنها معجبة بك
    Je crois que, non, Je crois qu'elle savait tout et que d'une manière ou d'une autre, elle l'avait admis. Open Subtitles ‫كلا ، أعتقد أنها كانت تعرف ‫وأعتقد أنها بطريقة ما موافقة
    Et Je crois qu'elle aime être prise pour une Chinoise. Open Subtitles وأعتقد أنها سعيدة بأن يحسبها الناس صينية.
    Et Je pense qu'elle veut faire partie de la vie de ce bébé. Open Subtitles وأعتقد أنها تريد أن تكون جزءا من حياة الطفل
    Elle est mon amie, et Je pense qu'elle serait vraiment heureuse pour nous. Open Subtitles إنها صديقتي وأعتقد أنها سوف تكون سعيدة حقا من اجلنا
    Je pense qu'elle était proche de prouver exactement ce qu'il est que vous avez fait depuis que vous avez obtenu le dos, et on ne pouvait pas laisser cela se produire. Open Subtitles وأعتقد أنها كانت فريبة من إثبات بالتحديد ما أنت بصدد فعله ،منذ عدتي
    Ils constituent, à mon sens, une base pour parvenir à un accord dans les jours à venir. Je ne sais s'il s'agit d'un, de deux ou de plusieurs jours. UN وأعتقد أنها توفر أساسا للوصول إلى نوع من الاتفاق في الأيام القليلة المقبلة، سواء سيحدث ذلك في غضون يوم أو يومين أو عدة أيام، لست متأكدا.
    Mais elles étaient à mon sens nécessaires, compte tenu des périls et des promesses de l'époque que nous vivons. Et elles étaient à mon sens réalisables, pourvu que la volonté politique y fût. UN ومع أن تلك المقترحات طموحة، فهي، في اعتقادي، ضرورية نظرا لما يكتنف هذه الحقبة من خطر ورجاء، وأعتقد أنها مقترحات يمكن تحقيقها إذا ما توفرت الإرادة السياسية.
    Je pense que c'est ma responsabilité de me défendre, car je veux être fier de qui je suis Open Subtitles وأعتقد أنها مسؤوليتي أن أدافع عن نفسي, لأنني أريد أن أكون فخورا بما أنا عليه
    Je pense que c'est une déclaration politique. Open Subtitles لقد كتبت كثيراً عن هذا في المنتدى وأعتقد أنها إشارة سياسية
    je pense que ce sera dans cette salle, à l'heure fixée, c'estàdire à 10 h 30. UN وأعتقد أنها ستعقد في هذه القاعة.
    Je vous demande ça parce qu'on a trouvé une mèche de cheveux, et je crois que c'est la sienne. Open Subtitles أنا أسئلك ذلك لأنني وجدت خصلة شعر وأعتقد أنها لها
    Noël arrive, mais seulement une fois par an et je pense qu'il vient de le faire. Open Subtitles ‎أعياد الميلاد تأتي مرة واحدة بالسنة ‎وأعتقد أنها فعلت للتو
    je pense qu'elles témoignent de la souplesse constante des États-Unis. UN وأعتقد أنها تظهر مرونة مستمرة من جانب الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد