Elle a toujours voulu un amour comme dans les contes de fées, et Je crois qu'elle l'avait trouvé avec Russell. | Open Subtitles | وقالت انها تريد دائما الحب كما هو الحال في حكايات خرافية, وأعتقد أنها وجدت مع راسل. |
Je crois qu'elle en a eu marre de mes trucs. | Open Subtitles | وأعتقد أنها في النهاية أصيبت بالملل من حركاتي. |
Si cette information est avérée, et Je pense qu'elle l'est, on va devoir bouger rapidement. | Open Subtitles | لو كانت هذه المعلومات دقيقة، وأعتقد أنها كذلك، فيجب أن نتحرك بسرعة. |
Je pense qu'elle complètera et renforcera, de façon mutuellement inclusive, l'initiative des Philippines en matière de dialogue et de coopération œcuméniques pour la paix. | UN | وأعتقد أنها ستكمل مبادرة الفلبين بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام وتعززها على نحو شامل متبادل. |
Ces séances spéciales sont un outil précieux pour tenir le Conseil informé et doivent à mon sens être encouragées. | UN | وتنطوي جلسات الإحاطة هذه على قيمة لأنها تبقي المجلس على اطلاع، وأعتقد أنها جديرة بالتشجيع. |
Et Je pense que c'est Tante Joanie qui m'a dit | Open Subtitles | وأعتقد أنها كانت العمة جواني التى أخبرتني |
je pense que ce sera ainsi une occasion très utile de réactiver le processus de paix en Afghanistan. | UN | وأعتقد أنها ستتيح لنا فرصة مفيدة جدا لتنشيط عملية السلام في أفغانستان. |
Je n'ai jamais entendu dire qu'une telle approche ait été adoptée ailleurs, et Je crois qu'elle n'a jamais été suivie dans le cadre d'autres négociations. | UN | لم أسمع قط بأن مثل هذه العملية قد اضطلع بها في مكان آخر وأعتقد أنها لم تحصل في حالة مفاوضات أخرى. |
Et Je crois qu'elle a trouvé son cheminement, et qu'elle va trouver aussi sa vitesse de croisière. | UN | وهي تحاول أن تتلمس طريقها، وأعتقد أنها ستصل في القريب إلى سرعتها العادية في الأداء. |
J'entends ce que tu dis, mais je connais Emily depuis longtemps, et Je crois qu'elle mérite le bénéfice du doute. | Open Subtitles | أفهم ما تقولين لكني أعرف إيملي من وقت طويل وأعتقد أنها تستحق امتياز الشك |
La suivante, c'est une meuf. Elle veut dresser ton portrait. Et Je crois qu'elle t'adore. | Open Subtitles | الشخص التالي مجرد فتاة، تريد أن تكتب عن حياتك وأعتقد أنها معجبة بك |
Je crois que, non, Je crois qu'elle savait tout et que d'une manière ou d'une autre, elle l'avait admis. | Open Subtitles | كلا ، أعتقد أنها كانت تعرف وأعتقد أنها بطريقة ما موافقة |
Et Je crois qu'elle aime être prise pour une Chinoise. | Open Subtitles | وأعتقد أنها سعيدة بأن يحسبها الناس صينية. |
Et Je pense qu'elle veut faire partie de la vie de ce bébé. | Open Subtitles | وأعتقد أنها تريد أن تكون جزءا من حياة الطفل |
Elle est mon amie, et Je pense qu'elle serait vraiment heureuse pour nous. | Open Subtitles | إنها صديقتي وأعتقد أنها سوف تكون سعيدة حقا من اجلنا |
Je pense qu'elle était proche de prouver exactement ce qu'il est que vous avez fait depuis que vous avez obtenu le dos, et on ne pouvait pas laisser cela se produire. | Open Subtitles | وأعتقد أنها كانت فريبة من إثبات بالتحديد ما أنت بصدد فعله ،منذ عدتي |
Ils constituent, à mon sens, une base pour parvenir à un accord dans les jours à venir. Je ne sais s'il s'agit d'un, de deux ou de plusieurs jours. | UN | وأعتقد أنها توفر أساسا للوصول إلى نوع من الاتفاق في الأيام القليلة المقبلة، سواء سيحدث ذلك في غضون يوم أو يومين أو عدة أيام، لست متأكدا. |
Mais elles étaient à mon sens nécessaires, compte tenu des périls et des promesses de l'époque que nous vivons. Et elles étaient à mon sens réalisables, pourvu que la volonté politique y fût. | UN | ومع أن تلك المقترحات طموحة، فهي، في اعتقادي، ضرورية نظرا لما يكتنف هذه الحقبة من خطر ورجاء، وأعتقد أنها مقترحات يمكن تحقيقها إذا ما توفرت الإرادة السياسية. |
Je pense que c'est ma responsabilité de me défendre, car je veux être fier de qui je suis | Open Subtitles | وأعتقد أنها مسؤوليتي أن أدافع عن نفسي, لأنني أريد أن أكون فخورا بما أنا عليه |
Je pense que c'est une déclaration politique. | Open Subtitles | لقد كتبت كثيراً عن هذا في المنتدى وأعتقد أنها إشارة سياسية |
je pense que ce sera dans cette salle, à l'heure fixée, c'estàdire à 10 h 30. | UN | وأعتقد أنها ستعقد في هذه القاعة. |
Je vous demande ça parce qu'on a trouvé une mèche de cheveux, et je crois que c'est la sienne. | Open Subtitles | أنا أسئلك ذلك لأنني وجدت خصلة شعر وأعتقد أنها لها |
Noël arrive, mais seulement une fois par an et je pense qu'il vient de le faire. | Open Subtitles | أعياد الميلاد تأتي مرة واحدة بالسنة وأعتقد أنها فعلت للتو |
je pense qu'elles témoignent de la souplesse constante des États-Unis. | UN | وأعتقد أنها تظهر مرونة مستمرة من جانب الولايات المتحدة. |