ويكيبيديا

    "وأعظم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le plus grand
        
    • plus grande
        
    • la plus
        
    • plus grandes
        
    • permissive
        
    • plus grand défi
        
    Après 49 ans, et malgré ses imperfections, l'ONU demeure la plus grande instance de délibération et le plus grand espoir de l'humanité de survivre au sein d'une communauté mondiale relativement bien ordonnée et pacifique. UN ما زالت اﻷمم المتحدة بعد مرور ٤٩ سنة على انشائها، ورغـــــم أوجـه النقـــــص بها، أكبر هيئة تفاوضية عالمية، وأعظم أمل للبشرية للعيش في مجتمع عالمي سلمي ومنظم تنظيما جيدا على نحو معقول.
    le plus grand défi auquel elle devra s'attaquer sera de faire comprendre que ces droits ne peuvent être exercés que si l'on crée des conditions propices à cet égard. UN وأعظم تحدٍ يواجهها في المستقبل هو إثارة الوعي بأنه لا يمكن التمتع بهذه الحقوق ما لم تتهيأ الظروف المواتية لذلك.
    le plus grand défi des Nations Unies, a-t-il fait valoir avec éloquence, est de mobiliser UN وأعظم تحد تواجهه اﻷمم المتحدة، كما قال ببلاغة، هو أن تجند:
    La plus grande assemblée de l'histoire des gouvernants de la Terre se trouve réunie dans cette salle. UN وأعظم لقاء في التاريخ بين حكام الأرض يتم في هذه القاعة، واليوم نعرف الحق والباطل.
    Offrir aux jeunes la possibilité de participer au développement et au renouvellement de nos sociétés est le plus grand défi et le plus grand honneur que nous puissions leur proposer. UN إن منح الشباب فرصة المشاركة في التنمية وتجديد مجتمعاتنا يعد أكبر تحد نعطيه لهم وأعظم شرف نسبغه عليهم.
    L'effet le plus grand des migrations s'exerce sur l'accès aux devises. UN وأعظم آثار الهجرة هو الحصول على النقد اﻷجنبي.
    Pendant 30 ans, vous avez préparé le plus grand tour de magie jamais réalisé dans le seul but de me mettre derrière les barreaux. Open Subtitles ثلاثون سنة تحيك أطول وأعظم لعبة سحرية خادعة أُبدعت قطّ لسجني فحسب
    le plus grand pays du monde t'accueille, te donne richesse et pouvoir, mais lorsqu'il a besoin de toi, tu le laisses tomber. Open Subtitles وأعظم دولة في العالم ضمتك، ومنحتك الثروة والسلطة. لكن في الوقت الذي نحتاجك، إنّك تتخلى عنّا.
    Et ils recevront leur procès devant le plus grand et le plus miséricordieux des juges. Open Subtitles سوف يحصلون علي محاكمتهم من قبل أرحم وأعظم القضاه
    le plus grand fleuve sur Terre, le plus grand d'Afrique... traversant presque la moitié du continent. Open Subtitles إنه أطول أنهار العالم وأعظم أنهارأفريقيا يمتد خلال نصف القارة السوداء
    À mon avis, le plus grand des empereurs romains. Open Subtitles ل أموالي , وأعظم الإمبراطور الروماني من كل منهم
    Seules l'évacuation des populations civiles en temps opportun et l'intervention de la Russie ont permis d'éviter une tragédie encore plus grande en 2008. UN ولولا الإسراع بـإخلاء السكان المدنيين وتدخل روسيا لأريق المزيد من الدماء وكانت المأساة أدهى وأعظم في عام 2008.
    Cette augmentation doit avoir pour objectif d'aboutir à une meilleure et plus grande représentation des pays en développement. UN وينبغي أن يهدف التوسيع إلى تحقيق تمثيل أفضل وأعظم للبلدان النامية.
    À cet égard, la diversité de l'ONU est à la fois sa plus grande force et sa plus grande faiblesse. UN وفي هــذا الصــدد، فإن تنوع اﻷمم المتحدة أعظم أوجه قوتها وأعظم أوجه ضعفها.
    Tu es roi ? Tu as une armée ? La plus grande marine de l'Histoire ? Open Subtitles أنت ملك, ولديك جيش وأعظم قوة بحرية في تاريخ العالم؟
    L'illusion quintessencielle... source de votre plus grande force et de votre plus grande faiblesse. Open Subtitles وفي نفس الوقت، هو مصدر أعظم قواكم وأعظم نقاط ضعفكم
    Seuls quelques gènes distinguent les plus grandes rock stars des mannequins hommes. Open Subtitles أترين ثمة جينات قليلة تفصل بين عارضي الأزياء وأعظم نجوم الغناء
    < < Or, la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure − sauf l'existence d'une règle permissive contraire − tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État. UN " والآن فإن أول وأعظم قيد يفرضه القانون الدولي على الدولة هو أنه لا يجوز لها ـ ما لم توجد قاعدة تسمح لها بعكس ذلك ـ أن تمارس سلطتها بأي شكل من الأشكال في إقليم دولة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد