Les plus courants sont des injures racistes visant les joueurs et les supporters ainsi que le déploiement de banderoles et de drapeaux racistes. | UN | وتتخذ مظاهرها الأكثر شيوعا شكل توجيه إهانات عنصرية إلى اللاعبين والمشجعين، وكذلك رفع لافتات وأعلام تحمل رسائل عنصرية. |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies 5 000 | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي، وأعلام وشارات |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات |
vi) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 28 200 | UN | أغطية للمركبات واقية من المقذوفات اﻷلبسة الرسمية وأعلام وشارات |
Parallèlement à cette évolution, la mondialisation du commerce et du secteur du transport maritime ont fait passer au premier plan des problèmes plus récents : les immatriculations libres et les pavillons de complaisance. | UN | وإلى جانب هذه التطورات، تبرز عولمة التجارة وصناعة الشحن البحري قضايا جديدة إلى الواجهة: سجل مفتوح للسفن وأعلام الملاءمة. |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 717 500 | UN | ' ٧ ' اﻷصناف المتعلقة بالزي الرسمي وأعلام وشارات ٠٠٥ ٧١٧ |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 400 000 | UN | ' ٧ ' أصناف الزي الرسمي وأعلام وشارات ٠٠٠ ٤٠٠ |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies 15 300 | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات ٣٠٠ ١٥ |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 4 500 | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي، وأعلام وشارات ٥٠٠ ٤ |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات |
Le groupe a parcouru 175 mètres en territoire israélien, et y a planté trois drapeaux du Hezbollah et du Liban. | UN | وتوغلت المجموعة مسافة 175 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية ونصبت هناك أعلام حزب الله وأعلام لبنانية. |
Accessoires d'uniforme, drapeaux et autocollants | UN | أصنــاف خاصــة بالــزي الرسمـي وأعلام وشارات |
Accessoires d'uniforme, drapeaux et autocollants | UN | أغطيـة وقايـة المركبـات من المقذوفات ألبسة رسمية وأعلام وشارات |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 624 600 | UN | ' ٧ ' اﻷلبسة الرسمية وأعلام وشارات ٦٠٠ ٦٢٤ |
vii) Accessoires d'uniformes, drapeaux et autocollants 389 800 | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات ٠٠٨ ٩٨٣ |
vi) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes | UN | `٦` أصناف خاصة بالزي الرسمي، وأعلام وشارات |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et autocollants 200 000 | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات ٠٠٠ ٢٠٠ |
vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et autocollants 8 900 | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات ٩٠٠ ٨ |
Accessoires d'uniforme, drapeaux et autocollants | UN | اﻷصناف المتعلقة بالزي الرسمي وأعلام وشارات |
Inévitablement, les subventions directes accordées par les puissances coloniales avaient été remplacées par l'aide et les loyers versés par les sociétés extractives (d'exploitation forestière ou minière) et les pêcheries étrangères ou les recettes tirées des droits régaliens (droit de timbre, paradis fiscaux extraterritoriaux, pavillons de complaisance). | UN | وكانت النتيجة الحتمية لذلك أن حلت محل معونات الدعم المباشرة المقدمة من السلطات الاستعمارية معونات وإيجارات مقدمة من صناعات استخراجية يتولى تشغيلها أجانب (من قبيل مصائد الأسماك وقطع الأشجار والتعدين) وأيضا إيرادات مستمدة من " الاتجار بالسيادة " (مثلا عن طريق الطوابع، والملاذات الضريبية الخارجية، وأعلام الملاءمة). |
Toutefois, le racisme des supporters ne se limite pas à une région et on a vu des supporters exhiber des banderoles et des drapeaux avec des slogans et symboles ultranationalistes et d'extrême droite dans de nombreuses régions du monde. | UN | غير أن العنصرية من جانب مشجعي الرياضة لا تقتصر على منطقة واحدة، فقد شوهد مشجعون يحملون لافتات وأعلام كُتبت عليها شعارات ورموز يمينية متطرفة وقومية متطرفة في كثير من أنحاء العالم. |