ويكيبيديا

    "وأعمال العنف الجنسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et d'actes de violence sexuelle
        
    • et les violences sexuelles
        
    • de violences sexuelles
        
    • et d'autres violences sexuelles
        
    Ils rappellent que les responsables de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et d'actes de génocide, mais aussi d'actes de violence sur la personne d'enfants et d'actes de violence sexuelle et sexiste, doivent répondre de leurs actes. UN وأشار الأعضاء إلى أنه لا بد من محاسبة المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وأعمال الإبادة الجماعية، فضلا عن العنف ضد الأطفال، وأعمال العنف الجنسي والجنساني.
    Demandant que toutes les personnes responsables de violations du droit international humanitaire et de violations des droits de l'homme ou d'atteintes à ces droits, y compris d'actes de violence ou de sévices sur la personne d'enfants et d'actes de violence sexuelle et sexiste, soient appréhendées rapidement, traduites en justice et répondent de ces actes, UN وإذ يدعو إلى القبض على جميع الأشخاص المسؤولين عن انتهاكات الأحكام السارية من القانون الدولي الإنساني والانتهاكات أو التجاوزات المرتكبة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك أعمال العنف والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال وأعمال العنف الجنسي والعنف الجنساني، والمسارعة إلى القبض على أولئك الأشخاص وتقديمهم للعدالة ومحاسبتهم،
    Demandant que toutes les personnes responsables de violations du droit international humanitaire et de violations des droits de l'homme ou d'atteintes à ces droits, y compris d'actes de violence ou de sévices sur la personne d'enfants et d'actes de violence sexuelle et sexiste, soient appréhendées rapidement, traduites en justice et répondent de ces actes, UN وإذ يدعو إلى القبض على جميع الأشخاص المسؤولين عن انتهاكات الأحكام السارية من القانون الدولي الإنساني والانتهاكات أو التجاوزات المرتكبة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك أعمال العنف والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال وأعمال العنف الجنسي والعنف الجنساني، والمسارعة إلى القبض على أولئك الأشخاص وتقديمهم للعدالة ومحاسبتهم،
    Entre-temps, le banditisme et les violences sexuelles restent un fléau pour les civils dans tout le Darfour. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال المدنيون في جميع أنحاء دارفور يعانون من آفتي قطاع الطرق وأعمال العنف الجنسي.
    La MINUAD a continué de suivre les violations des droits de l'homme dans l'ensemble du Darfour, en particulier les atteintes au droit à la vie et à la sécurité et les violences sexuelles et sexistes. UN 33 - وواصلت العملية رصد انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان في جميع أنحاء دارفور، وخاصة انتهاك حق الإنسان في الحياة والأمن، وأعمال العنف الجنسي والعنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها.
    7. Le 31 décembre 2010, le Rapporteur spécial a fait une déclaration commune à la presse concernant les allégations de disparitions forcées ou involontaires, de détentions arbitraires, d'exécutions extrajudiciaires et d'actes de violences sexuelles, lesquels faisaient suite aux élections présidentielles en Côte d'Ivoire. UN 7- في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدر المقرر الخاص بياناً صحفياً مشتركاً يتعلق بادعاءات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والاحتجاز التعسفي، والإعدام خارج نطاق القانون، وأعمال العنف الجنسي بعد الانتخابات الرئاسية في كوت ديفوار.
    iv) Prendre des mesures immédiates et ciblées pour faire cesser et pour prévenir la commission de viols et d'autres violences sexuelles et sexistes par des membres de leurs groupes respectifs, et prendre les mesures disciplinaires et autres qui s'imposent pour que les auteurs soient traduits en justice; UN ' 4` اتخاذ تدابير فورية ومحددة لوضع حد لارتكاب أعمال الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي والجنساني الأخرى من جانب أعضاء الجماعات التابعة لها ولمنع وقوع تلك الأعمال، واتخاذ تدابير تأديبية وتدابير أخرى لمحاكمة مرتكبيها؛
    Sur le plan interne, le Gouvernement zimbabwéen s'est doté d'un arsenal juridique pour réprimer la traite des enfants et les violences sexuelles contre les enfants. UN 32 - على الصعيد الداخلي، سنّت سلطات زمبابوي مجموعة من الأدوات القانونية لقمع الاتجار بالأطفال، وأعمال العنف الجنسي المرتكبة ضدهم.
    D'après leurs observations, les manifestations les plus fréquentes de la violence sont les violences physiques intrafamiliales et les violences sexuelles extrafamiliales (le viol). UN ووفقا لملاحظاتهم، فإن أكثر مظاهر العنف تكرارا هي أعمال العنف البدني المنزلي وأعمال العنف الجنسي خارج المنزل (الاغتصاب).
    commis par les forces armées L'insécurité en République démocratique du Congo est chronique et les violences sexuelles sont des violations des droits de l'homme graves et constantes. UN 19 - إن انعدام الأمن مسألة مزمنة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأعمال العنف الجنسي تشكل انتهاكات خطيرة ومستمرة لحقوق الإنسان فيها.
    Or, en décembre 2010, aucune des victimes de viols et d'autres violences sexuelles commises le 28 septembre 2009 et que connaissait le bureau du HCDH en Guinée n'avait été interrogée. UN ومع ذلك، واعتباراً من كانون الأول/ ديسمبر 2010، لم تجر مقابلات مع أي من ضحايا الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي التي حدثت في 28 أيلول/سبتمبر 2009 المعروفين بالنسبة لمكتب المفوضية في غينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد