Plus de 5 600 Iraquiens et Iraniens ont été réinstallés à partir de la Turquie en 1992; les besoins de réinstallation en Turquie en 1993 sont estimés à 7 400. | UN | وأعيد توطين أكثر من ٠٠٦ ٥ عراقي وايراني من تركيا في عام ٢٩٩١؛ وتقدر احتياجات إعادة التوطين في تركيا لعام ٣٩٩١ ب٠٠٤ ٧ حالة. |
Plus de 4 000 réfugiés iraniens et irakiens ont été réinstallés à partir de la Turquie en 1993 et les besoins pour 1994 sont estimés à 2 900. | UN | وأعيد توطين أكثر من ٤ ٠٠٠ لاجئ ايراني وعراقي من تركيا في عام ١٩٩٣، وتقدر الاحتياجات لعام ١٩٩٤ ﺑ ٢ ٩٠٠. |
Au titre du PAG, 19 000 Vietnamiens et Lao ont été réinstallés et 24 010 Vietnamiens ont été rapatriés. | UN | وأعيد توطين ٠٠٠ ١٩ فييتنامي ولاوي، وأعيد إلى الوطن ٠١٠ ٢٤ فييتناميين في إطار خطة العمل الشاملة. |
Plus de 5 600 Iraquiens et Iraniens ont été réinstallés à partir de la Turquie en 1992; les besoins de réinstallation en Turquie en 1993 sont estimés à 7 400. | UN | وأعيد توطين أكثر من ٠٠٦ ٥ عراقي وايراني من تركيا في عام ٢٩٩١؛ وتقدر احتياجات إعادة التوطين في تركيا لعام ٣٩٩١ ب٠٠٤ ٧ حالة. |
Six camps de personnes déplacées ont été fermés et quelque 40 000 personnes ont été réinstallées dans leurs localités d'origine, où les organismes exécutent des projets de relèvement. | UN | وقد أغلقت ستة مخيمات للمشردين داخليا، وأعيد توطين نحو ٠٠٠ ٤٠ شخص في مجتمعاتهم المحليــة اﻷصليـة، حيــث تنفذ الوكالات مشاريع إعادة التأهيل. |
La situation en Sierra Leone s'étant stabilisée, les réfugiés ont commencé à y revenir et plusieurs d'entre eux ont été réinstallés. | UN | ومع استقرار الحالة في سيراليون، بدأ اللاجئون يعودون إلى وطنهم وأعيد توطين العديد منهم. |
En outre, 75 000 réfugiés ont été réinstallés dans d'autres pays avec l'assistance du HCR. | UN | وأعيد توطين 000 75 لاجئ إضافيين في بلدان أخرى بمساعدة من مفوضية شؤون اللاجئين. |
En 1994, 96 Somaliens ont choisi d'être rapatriés et 18 ont été réinstallés. | UN | وخلال عام ٤٩٩١، اختار ٦٩ صوماليا العودة إلى الوطن وأعيد توطين ٨١ صوماليا. |
Quelque 130 réfugiés congolais ont été réinstallés dans d'autres pays dans le cadre d'un accord de partage des charges. | UN | وأعيد توطين نحو 130 من اللاجئين الكونغوليين في بلدان أخرى في إطار ترتيب لتقاسم الأعباء. |
La majorité de ces déplacés ont été réinstallés à Roma Mahalla, dans la partie sud de Mitrovica, ou dans un quartier pluriethnique du nord de la ville. | UN | وأعيد توطين معظمهم في حي روماماحالا بجنوب ميتروفيتشا أو في الحي المختلط عرقيا في شمال ميتروفيتشا. |
Quelque 2 900 Vietnamiens de Hong Kong et du Centre régional de transit des Philippines ont été réinstallés en 1993 et environ 300 devraient l'être en 1994. | UN | وأعيد توطين نحو ٠٠٩ ٢ فييتنامي من هونغ كونغ والمركز الاقليمي وﻹعادة التوطين المؤقت في الفلبين في عام ٣٩٩١، ويتوقع أن يعاد توطين نحو ٠٠٣ لاجئ في عام ٤٩٩١. |
Environ 289 cas, représentant 841 personnes, ont été réinstallés; parmi eux, on note des personnes souffrant de handicaps physiques et mentaux, présentant des risques médicaux et des victimes de la torture ou de la violence. | UN | وأعيد توطين نحو ٩٨٢ حالة تشمل في المجموع ١٤٨ شخصا؛ ومن بينهم أشخاص مصابون باعاقات جسدية وعقلية، وأشخاص معرضون لمخاطر من الناحية الطبية وضحايا التعذيب/العنف. |
129. En 1992, et au cours des deux premiers mois de 1993, 9 644 et 1 705 réfugiés vietnamiens respectivement ont été réinstallés. | UN | ١٢٩ - وأعيد توطين ما مجموعه ٦٤٤ ٩ لاجئا فييتناميا في عام ١٩٩٢ و ٧٠٥ ١ من اللاجئين الفييتناميين في الشهرين اﻷوليين من عام ١٩٩٣. |
Quelque 1 700 réfugiés vietnamiens de Hong Kong ont été réinstallés dans les pays suivants : Allemagne, Australie, Canada, Danemark, Espagne, Etats-Unis d'Amérique, Finlande, France, Japon, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni, Suède et Suisse. | UN | وأعيد توطين نحـــو ٠٠٧ ١ لاجئ فييتنامي من هونغ كونغ في ألمانيا، واسبانيا، واستراليا، والدانمارك، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، والمملكة المتحدة، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان. |
Environ 289 cas, représentant 841 personnes, ont été réinstallés; parmi eux, on note des personnes souffrant de handicaps physiques et mentaux, présentant des risques médicaux et des victimes de la torture ou de la violence. | UN | وأعيد توطين نحو ٩٨٢ حالة تشمل في المجموع ١٤٨ شخصا؛ ومن بينهم أشخاص مصابون باعاقات جسدية وعقلية، وأشخاص معرضون لمخاطر من الناحية الطبية وضحايا التعذيب/العنف. |
129. En 1992, et au cours des deux premiers mois de 1993, 9 644 et 1 705 réfugiés vietnamiens respectivement ont été réinstallés. | UN | ١٢٩ - وأعيد توطين ما مجموعه ٦٤٤ ٩ لاجئا فييتناميا في عام ١٩٩٢ و ٧٠٥ ١ من اللاجئين الفييتناميين في الشهرين اﻷوليين من عام ١٩٩٣. |
73. En 2001, environ 33 100 réfugiés ont été réinstallés sous les auspices du HCR, soit environ un tiers du nombre total de réfugiés réinstallés dans le monde. | UN | 73- وفي عام 2001، أعيد توطين ما مجموعه نحو 100 33 لاجئ بإشراف المفوضية، وأعيد توطين زهاء ثلث هؤلاء اللاجئين في أنحاء مختلفة من العالم. |
Quelque 113 700 réfugiés en RépubliqueUnie de Tanzanie ont trouvé une solution durable en 2008 : 110 000 d'entre eux sont rentrés volontairement, la plupart au Burundi et en République démocratique du Congo; plus de 3 200 ont été réinstallés dans des pays tiers et 490 Somalis ont obtenu la nationalité tanzanienne. | UN | 31 - عثر ما يقرب من 700 113 لاجئ في جمهورية تنزانيا المتحدة على حل دائم خلال عام 2008: حيث عاد 000 110 منهم إلى بلدهم بشكل طوعي، في الغالب إلى بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وأعيد توطين ما يزيد عن 200 3 شخص في بلدان ثالثة؛ ومنح 490 صومالي الجنسية التنزانية. |
78. Cinq témoins venus du Rwanda qui ont comparu comme témoins dans divers procès ont été relocalisés ultérieurement en d'autres points du Rwanda, dans l'intérêt de leur sécurité. Deux témoins ont été réinstallés à l'extérieur grâce aux bons offices d'autres institutions des Nations Unies. | UN | ٧٨ - وقد تمت بنجاح إعادة التوطين داخليا في رواندا لخمسة شهود قادمين منها، عقب مثولهم بوصفهم شهودا في المحاكمات، ضمانا ﻷمنهم، وأعيد توطين شاهدين في الخارج عن طريق المساعي الحميدة لوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Bon nombre d'entre eux ont continué d'être hébergés dans des conditions extrêmement précaires dans un camp de fortune à Kupljensko jusqu'en août 1996, après quoi ce camp a été fermé et les personnes qui y vivaient ont été réinstallées ailleurs en Croatie, dans des pays tiers et, dans certains cas, rapatriées en Bosnie—Herzégovine. | UN | وقد ظل كثير من أولئك اﻷشخاص يسكنون في ظروف شديدة القسوة في مخيم مؤقت في كوبليينسكو حتى شهر آب/أغسطس ٦٩٩١، عندما أغلق المخيم وأعيد توطين الناس المقيمين فيه في أماكن أخرى في كرواتيا، وفي بلدان ثالثة، وفي بعض الحالات أعيدوا إلى البوسنة والهرسك. |