ويكيبيديا

    "وأفادت مصادر فلسطينية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • selon des sources palestiniennes
        
    • des sources palestiniennes ont signalé
        
    • après des sources palestiniennes
        
    • des sources palestiniennes ont indiqué
        
    • de source palestinienne on
        
    selon des sources palestiniennes, trois Palestiniens ont été blessés par des tirs des FDI durant un certain nombre d'incidents à Naplouse. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن ثلاثة فلسطينيين جرحوا بنيران أطلقتها قوات الدفاع اﻹسرائيلي أثناء عدد من الحوادث في نابلس.
    selon des sources palestiniennes, deux étudiants ont dû être hospitalisés après avoir inhalé des gaz lacrymogènes. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن طالبين نقلا إلى المستشفى بسبب استنشاقهما الغاز المسيل للدموع.
    Des manifestations violentes ont éclaté à l'Université de Bir Zeit où, selon des sources palestiniennes, il y aurait eu six blessés. UN ونشبت اضطرابات عنيفة في جامعة بير زيت وأفادت مصادر فلسطينية بوقوع ٦ اصابات.
    des sources palestiniennes ont signalé que cinq habitants avaient été blessés par des soldats aux camps de réfugiés de Jabalia et Khan Younis. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن خمسة سكان قد أصيبوا على أيدي جنود الجيش في مخيمي جباليا وخان يونس للاجئين.
    Toujours d'après des sources palestiniennes, des incidents de jets de pierres auraient également eu lieu à Hébron, en guise de protestation contre le dispositif de sécurité mis en place à la grotte de Machpéla. UN وأفادت مصادر فلسطينية أيضا بوقوع حوادث رشق بالحجارة أيضا في الخليل، احتجاجا على ترتيبات أمنية في كهف اﻷولياء.
    selon des sources palestiniennes, trois résidents auraient été blessés par des soldats des FDI à Rafah, à Khan Younis et à Jabaliya. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة ثلاثة من السكان أيضا بجروح على يد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي في رفح وخان يونس وجباليا.
    selon des sources palestiniennes, 90 manifestants auraient été blessés. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن ٩٠ متظاهرا جرحوا.
    selon des sources palestiniennes, deux Palestiniens auraient été blessés lors d'affrontements avec les FDI à Hébron. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن اثنين من الفلسطينيين جرحا في اشتباكات مع جنود الجيش في الخليل.
    selon des sources palestiniennes, deux Palestiniens auraient été blessés par un tir des FDI lors de jets de pierres sur des routes dans le secteur de Ramallah. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن فلسطينيين قد جرحا من جراء اطلاق الجيش النار أثناء حوادث للرشق بالحجارة على الطرق في منطقة رام الله.
    selon des sources palestiniennes, deux Palestiniens auraient été légèrement blessés par des balles en caoutchouc à Naplouse. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن فلسطينيين أصيبا بجروح طفيفة من جراء عيارات مطاطية في نابلس.
    selon des sources palestiniennes, il aurait participé à des exécutions de collaborateurs palestiniens. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن الرجل اشترك في قتل أربعة متعاونين فلسطينين.
    selon des sources palestiniennes, deux Palestiniens auraient été blessés au cours de l'affrontement. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن فلسطينيين أصيبا بجروح خلال الاشتباك.
    selon des sources palestiniennes, des incidents de jets de pierres se sont produits à Hébron, à Ramallah et à Naplouse; on n'a pas signalé de blessé. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن حصول حوادث إلقاء حجارة في الخليل ورام الله ونابلس؛ ولم يبلغ عن حدوث إصابات.
    selon des sources palestiniennes, cinq jeunes ont été arrêtés durant ces affrontements. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأنه قد ألقي القبض على خمسة شبان اعتقلوا أثناء المواجهات.
    selon des sources palestiniennes, 30 Palestiniens avaient été blessés. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن وقوع إصابات بين الفلسطينيين تصل إلى ٣٠ إصابة.
    selon des sources palestiniennes, une vingtaine de personnes auraient été blessées au cours de ces deux incidents. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن ٢٠ شخصا أصيبوا بأذى في كلتا الحادثتين.
    selon des sources palestiniennes, 10 personnes auraient été blessées. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة ١٠ أشخاص بأذى خلال المواجهات.
    des sources palestiniennes ont signalé des troubles dans les camps de réfugiés de Shati et Jabalia ainsi qu'à Khan Younis et dans la ville de Gaza. UN وأفادت مصادر فلسطينية بحدوث اضطرابات في مخيمي الشاطئ وجباليا للاجئين، وفي خان يونس ومدينة غزة.
    des sources palestiniennes ont signalé des affrontements dans les camps de réfugiés de Jabalia et de Khan Younis qui se sont soldés par trois blessés. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن وقوع اشتباكات في مخيمي جباليا وخان يونس للاجئين أسفرت عن إصابة ثلاثة أشخاص بجراح.
    D'après des sources palestiniennes, environ 14 habitants ont été blessés dans la bande de Gaza, aux camps de réfugiés de Jabalia et Shati, et dans divers quartiers de la ville de Gaza. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن حوالي ١٤ من السكان قد اصيبوا في قطاع غزة، في مخيمي جباليا والشاطئ للاجئين وفي عدد من أحياء مدينة غزة.
    des sources palestiniennes ont indiqué que deux résidents avaient été blessés dans la bande de Gaza et un autre à Hébron. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل.
    De source palestinienne, on signalait que deux habitants avaient été blessés à Ramallah. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن اثنين من السكان جرحا في رام الله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد