ويكيبيديا

    "وأكملت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a achevé
        
    • termine
        
    • a mené
        
    • a terminé
        
    • ont achevé
        
    • et achevé
        
    • a été achevée
        
    • clôture des débats
        
    • a procédé
        
    • ont mené à bien
        
    • dernier ressort par
        
    • et tu as continué
        
    Elle a signé ce traité le premier jour où il a été ouvert à la signature et a achevé le processus de ratification en 1999. UN وقد وقّعت فنلندا على المعاهدة في اليوم الأول لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق عليها في عام 1999.
    Elle a signé ce traité le premier jour où il a été ouvert à la signature et a achevé le processus de ratification en 1999. UN وقد وقّعت فنلندا على المعاهدة في اليوم الأول لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق عليها في عام 1999.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 1 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملت اللجنة القراءة اﻷولى للباب ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La commission a mené l'enquête dans le délai qui lui était imparti, avec efficacité. UN وأدت الهيئة عملها بفعالية كآلية تحقيق بديلة فعالة وأكملت التحقيق في حدود الإطار الزمني الممنوح لها.
    Le groupe pilote de neuf candidats a terminé le programme, et tous ont obtenu par la suite un poste permanent. UN وأكملت البرنامج الدفعة التجريبية المؤلفة من تسعة مرشحين، وجرى استبقائهم جميعا في وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    La Jordanie et Israël ont achevé avec succès le processus entamé à Madrid. UN وأكملت اﻷردن وإسرائيل بنجاح العملية التي بدأت في مدريد.
    La Cour a achevé son procès en l'affaire Lubanga, un verdict devant être prononcé d'ici à la fin de 2011. UN وأكملت المحكمة أولى محاكماتها في قضية لوبانغا، ويتوقع صدور الحكم في أواخر عام 2011.
    Lors de sa dixième et dernière session, la Commission préparatoire a achevé l'examen des dispositions relatives au fonctionnement de la Cour. UN وأكملت اللجنة التحضيرية في دورتها العاشرة والأخيرة كل الترتيبات التشغيلية للمحكمة.
    L'UNESCO a achevé deux écoles en juillet, à Breza et Zavidovici, pour accueillir plus de 2 000 élèves. UN وأكملت اليونسكو بناء مدرستين في تموز/يوليه 1999 في بريزا وزافيدوفيتشي تضمان أكثر من 000 2 تلميذ.
    Šipad a achevé l'aménagement des 50 unités d'habitation en janvier 1990, conformément à ce contrat. UN وأكملت الشركة تزويد الوحدات السكنية الخمسين بالأثاث، بموجب عقد المشروع باء، في كانون الثاني/يناير 1990.
    Avec les fonds alloués au projet, l'Office a achevé la construction de trois nouvelles écoles pour remplacer des écoles délabrées, et de 22 salles de classes dans plusieurs écoles. UN وأكملت الأونروا بأموال المشاريع بناء ثلاث مدارس لتحل محل مدارس متداعية. واكتمل أيضا بناء 22 صفا في مدارس مختلفة.
    La Mission a achevé les travaux de préparation et de terrassement d'un terrain d'aviation à Athony, dans le sud d'Abyei. UN وأكملت البعثة أعمال التنظيف والردم في الموقع لتشييد مهبط للطائرات في أتوني، بجنوب أبيي.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 2 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملت اللجنة القراءة اﻷولى للباب ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 3 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملت اللجنة القراءة اﻷولى للباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 4 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملت اللجنة القراءة اﻷولى للباب ٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La MINUK a mené à bien son programme de mesures de confiance 2013-2014 visant à promouvoir la réconciliation entre les différentes communautés au Kosovo. UN 31 - وأكملت البعثة برنامجها لتدابير بناء الثقة للفترة 2013-2014 الرامي إلى تعزيز المصالحة بين مختلف الطوائف في كوسوفو.
    Un groupe de 26 élèves infirmières, qui avaient été transférées d'une école de soins infirmiers située au Caire, a terminé ses études à l'École de Gaza. UN وأكملت التدريب في الكلية مجموعة من ٢٦ طالبة تمريض، انتقلن من مدرسة للتمريض في القاهرة.
    Après des débuts assez lents, elles ont fait des progrès notables et ont achevé l'examen de leur première affaire. UN وقد أحرزت إحدى هذه الدوائر، بعد بداية بطيئة، تقدماً جيداً وأكملت المحاكمة في أول قضية نظرتها.
    Deux secteurs métropolitains, Lima et Callao (Pérou) ainsi que celui du centre du Costa Rica ont lancé et achevé leurs évaluations en 2006. UN وأكملت منطقتي حواضر، ليما وكالو (بيرو)، والمنطقة الحضرية في وسط كوستاريكا تقييمها وطرحته في عام 2006.
    L'intégration a été achevée en 1998, quand le CELADE est devenu la Division de la population de la Commission, tout en conservant le sigle qui le désigne. UN وأكملت عملية الإدماج في عام 1998 عندما أصبح المركز الديمغرافي هو شعبة السكان باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولكنه احتفظ بالاسم المختصر السابق.
    clôture des débats en octobre 2009. UN وأكملت في تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    La Chine a également mis au point une infrastructure nationale de communications et a procédé à un test coordonné de l'ensemble du système. UN وأكملت الصين أيضا البنية الأساسية للاتصالات المحلية، وأجرت اختبارا مشتركا شاملا للنظام بأسره.
    Les quatre hélicoptères et les trois avions sud-africains ont mené à bien leur mission et sont rentrés en Afrique du Sud le 15 mars. UN وأكملت طائرات الهليكوبتر الأربع التابعة لجنوب أفريقيا وكذلك الطائرات الثلاث الثابتة الجناحين مهمتها وعادت إلى جنوب أفريقيا في 15 آذار/مارس.
    À ce jour, 125 accusés sur 161 ont été jugés en dernier ressort par le Tribunal. UN وأكملت المحكمة حتى الآن إجراءاتها بحق 125 من أصل 161 شخصا كانت قد أصدرت بحقهم لوائح اتهام.
    Ton double est mort en sauvant le multivers, et tu as continué de mener ta petite vie heureuse. Open Subtitles مات متكررك لإنقاذ الكون المتعدد وأكملت حياتك السعيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد